一(yi)支梨花压海棠的意思是(shi):白发压红(hong)颜,老牛吃嫩草。全句是:一朵梨花压海(hai)棠,玉树临风胜(sheng)潘安。这(zhe)句诗来自于宋代词(ci)人张先和苏东(dong)坡的一个(ge)典故,苏轼(shi)的好友张先,年逾(yu)80,娶(qu)一18岁(sui)美貌少女为妾。苏轼遂(sui)作诗曰:十八新娘(niang)八十郎,苍(cang)苍白发对(dui)红妆。鸳鸯(yang)被里成双(shuang)夜,一树梨花(hua)压海棠。梨花是白色的(de),而海棠鲜红(hong)娇嫩,暗指(zhi)一个白发老者娶(qu)一少女为妻(qi)。其中“压”字用得巧妙(miao)暧昧。
现在“一树(shu)梨花压海棠”通常(chang)指是老夫少妻,或(huo)者指老男人爱上美少(shao)女,美国于1962年和1998年(nian)拍摄的电影《洛丽塔》,讲的就是中(zhong)年男子爱上少女的故事(shi),故电影名字也被(bei)译作《一树梨花压(ya)海棠》。