当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

铁杵磨(mo)针文言文翻译(yi)四年级

2022-01-21 12:06:51 阅读(60) 大连信息网

铁杵(chu)磨(mo)针(zhen)文言文翻(fan)译(yi)四年级

    铁杵磨针(zhen)文言文翻译为:磨针溪(xi)是在象耳山脚下。世世代代相传李白(bai)在山中读书的(de)时候,没有完(wan)成好自己(ji)的学业,就放弃学习(xi)离开了。他路过(guo)一条小溪(xi),遇见一位老妇人在(zai)磨铁棒,于是问她在干什(shi)么,老妇人(ren)说:“我想把(ba)它磨成针(zhen)。”李白被她(ta)的精神感(gan)动,就回去完(wan)成学业。那老妇人自称(cheng)姓武。现在那(na)溪边还有一块(kuai)武氏岩。

  原文:

  磨针溪,在象(xiang)耳山下。世传李太白(bai)读书山中,未成(cheng),弃去。过是溪,逢老(lao)媪方磨铁杵。问之,曰:“欲作(zuo)针。”太白感其(qi)意,还卒业。

  注释

  世传:世世代代相(xiang)传。

  成(cheng):完成。

  去:离开(kai)。

  逢:碰(peng)上。

  媪:妇女的(de)统称。

  方:正在。

  铁杵;铁棍,铁(tie)棒,杵,压(ya)米或捶衣用的棒(bang),一头粗一头细的圆(yuan)棒。

  欲:想要。

  感:被......感动(dong)。

  还:回去(qu)。

  之:代词,指代老妇人(ren)在做的事。

  卒业:完(wan)成学业。

  今:现在(zai)。

  氏:姓(xing)…的人。

  典(dian)故

  唐朝著名大诗人李(li)白小时候不喜欢(huan)念书,常常逃学,到街上去闲逛。

  一天,李白又(you)没有去上学,在街上东(dong)溜溜、西看看,不知不(bu)觉到了城外(wai)。暖和的阳光、欢快的(de)小鸟、随风摇摆的花(hua)草使李白感叹(tan)不已,“这么好(hao)的天气,如果整(zheng)天在屋里读书多没意思(si)?”

  走(zou)着走着,在一个(ge)破茅屋门口,坐(zuo)着一个满头白发(fa)的老婆婆,正在磨一(yi)根棍子般粗的(de)铁杵。李白(bai)走过去, “老(lao)婆婆,您在做什么(me)?”

  “我要把(ba)这根铁杵磨成一个绣(xiu)花针。”老婆婆抬起(qi)头,对李白(bai)笑了笑,接着(zhe)又低下头继(ji)续磨着。

  “绣(xiu)花针?”李白又问:“是(shi)缝衣服用的绣花(hua)针吗?”

  “当然!”

  “可(ke)是,铁杵(chu)这么粗,什么(me)时候能磨成细细的(de)绣花针呢?”

  老(lao)婆婆反问(wen)李白:“滴水可(ke)以穿石,愚公可以(yi)移山,铁杵为什么不能(neng)磨成绣花针呢?”

  “可(ke)是,您的年纪(ji)这么大了?”

  “只要我下的功夫比别(bie)人深,没有做不到(dao)的事情。”

  老婆婆的一番话,令李白很惭愧,于(yu)是回去之后,再没有逃(tao)过学。每天的学习(xi)也特别用(yong)功,终于(yu)成了名垂(chui)千古的诗仙。

上一篇:黄仙裳济友文(wen)言文翻译(yi)

下一篇:利益面前(qian)先小人后君(jun)子是什么意思

  • 拂尘晚归得空(kong)闲坐是什么意(yi)思

    拂尘晚归得空(kong)闲坐是什么意(yi)思

      拂尘(chen)晚归得空闲坐的意思(si)是:晚上终于得空闲下(xia)来做自己的事情。拂尘在(zai)古印度,由于天气炎(yan)热,小蚊虫很多,人们多用拂子将(jiang)蚊虫从身边驱(qu)赶开,印度称为(wei)拂蚊子物。拂尘在中国又单称…
    2022-01-21 阅读(92)
  • 且夫我尝(chang)闻少仲尼(ni)之闻而轻伯夷之义者翻译

    且夫我尝(chang)闻少仲尼(ni)之闻而轻伯夷之义者翻译

      且夫我尝(chang)闻少仲尼之(zhi)闻,而轻伯夷(yi)之义者的翻译(yi)是:况且我曾(ceng)听说有人认为孔子(zi)的见闻浅陋,伯夷(yi)的道义微不足道。这句(ju)话出自春(chun)秋战国时(shi)期思想家庄子(zi)所作的《庄子&mi…
    2022-01-21 阅读(86)
  • 自性是什(shi)么意思(si)

    自性是什(shi)么意思(si)

       自性的意思是:指人们心中本来(lai)就有、本自(zi)具足的光明性智,是人的精神本体(ti)。佛教里的毗卢(lu)遮那佛就(jiu)是法身佛,它所代表的(de)就是自性中的(de)光明智慧(hui),所以又(you)称为大日如来佛(fo)。我们…
    2022-01-21 阅读(67)
  • 虞美人翻(fan)译

    虞美人翻(fan)译

      原文:  《虞美人》  五代(dai):李煜  春花秋月(yue)何时了,往事知多少(shao)。小楼昨夜又东(dong)风,故国不堪(kan)回首月明(ming)中。  雕栏玉砌应犹(you)在,只是朱颜改。问(wen)君能有几多愁,恰似一(yi)江春…
    2022-01-21 阅读(125)
  • 知交半(ban)零落意思

    知交半(ban)零落意思

      知交(jiao)半零落的意(yi)思是:好(hao)朋友大多漂泊各地。这(zhe)句诗出自李叔(shu)同的《送(song)别歌》,这首诗不涉教(jiao)化,意蕴悠长,音乐与文学相辅相成(cheng)。歌词以(yi)长短句结构写成,语言(yan)精练,感情真…
    2022-01-21 阅读(112)