《猴弈》文言文(wen)翻译为:在西蕃有两位(wei)神仙,在山中的树荫下(xia)下围棋,一只(zhi)老猴子每天都在树上偷(tou)偷看他们运用棋子的(de)方法,于是就获(huo)得了他们的运(yun)用棋子技(ji)巧。国里(li)人听到这件事都前(qian)往观看,等(deng)他们到时(shi)神仙已经隐去了,老(lao)猴就下树和人下棋(qi),全国上下没有人能(neng)赢它。国人感到(dao)这件事奇怪,把猴子献(xian)给朝廷。皇上(shang)召集善于(yu)下棋的人和它(ta)较量,(但他们(men))全部不是(shi)老猴的对手。有人说有个叫杨靖的人(ren)擅长下棋,当时杨(yang)靖因为犯法被囚(qiu)禁在监狱(yu)中,皇上(shang)下令释放他。杨(yang)靖请求用盘子来装满(man)桃子,放(fang)在老猴的面前,老猴的(de)心思被桃子牵绊,没有心思下棋(qi),于是便被杨靖打败(bai)。
原文:
西番有二仙,弈于山中(zhong)树下,一老猴于树上日(ri)窥其运子之法,因(yin)得其巧。国人闻而往观,仙者(zhe)遁去,猴即下(xia)与人弈,遍国中莫之(zhi)胜。国人奇(qi)之,献于朝。上诏征能弈(yi)者与之较,皆(jie)不敌。或言杨靖善弈(yi),时杨靖以事系于(yu)狱,诏释出之。靖请以盘(pan)贮桃,置于猴前,猴心牵于桃(tao),无心弈,遂败。