一年(nian)好景君须记,最(zui)是橙黄橘绿(lu)时的翻译是:一年中(zhong)最好的景致你一定要记(ji)住,那就是在橙子金黄(huang)、橘子青绿的秋(qiu)末冬初的时(shi)节啊。这句诗出自北宋(song)苏轼的《赠(zeng)刘景文》,这首诗是(shi)诗人写赠给好友刘景文(wen)的,勉励朋(peng)友珍惜这大好(hao)时光,乐观向上(shang)、努力不懈,切不(bu)要意志消沉、妄自菲薄。
原文:
荷尽(jin)已无擎雨盖,菊残犹(you)有傲霜枝。
一年好景君须记,最是橙黄橘(ju)绿时。
诗的前两句写景,抓(zhua)住“荷(he)尽”、“菊残”描绘出秋末(mo)冬初的萧瑟(se)景象。“已无”与“犹有”形成强烈(lie)对比,突出菊花(hua)傲霜斗寒的形象。后两句议景,揭示(shi)赠诗的目的。说明冬景(jing)虽然萧瑟冷落(luo),但也有(you)硕果累累、成熟丰收(shou)的一面,而(er)这一点恰恰是其他(ta)季节无法相比的。诗人这样写,是用来比(bi)喻人到壮年,虽已(yi)青春流逝,但也是(shi)人生成熟(shu)、大有作为(wei)的黄金阶段。
苏轼的(de)《赠刘景文》,是在元(yuan)祐五年 (1090)苏轼在(zai)杭州任知州(zhou)时作的。《苕溪渔隐(yin)丛话》说此诗咏(yong)初冬景致,“曲尽(jin)其妙”。诗虽为赠刘景文而(er)作,所咏却(que)是深秋景物,了无一字涉及刘氏本人(ren)的道德文章。这似(si)乎不是题(ti)中应有之义,但实(shi)际上,作者的高明(ming)之处正在于将(jiang)对刘氏品格和节操(cao)的称颂。不着痕(hen)迹地糅合在对初冬(dong)景物的描写中(zhong)。因为在(zai)作者看来,一年(nian)中最美好(hao)的风光,莫过于橙(cheng)黄橘绿的初冬景(jing)色。而橘树(shu)和松柏一样,是最足以代表(biao)人的高尚品(pin)格和坚贞的(de)节操。