《狄武襄公(gong)青初以散直为延(yan)州指使》的翻译是:武襄(xiang)公狄青,当初凭(ping)借侍从官(guan)的身份担(dan)任延州指使。这(zhe)时西部边境(jing)正在打仗(zhang),武襄公因(yin)智勇双全且有(you)谋略,屡次(ci)建立战功(gong)。他经常披散(san)头发,戴着铜面(mian)具,飞奔着(zhe)冲入敌阵,敌人畏惧(ju),没有谁敢抵(di)挡他。
武襄公见(jian)识高远,气度宏大,士大夫一致称赞他(ta),而且特别受韩魏(wei)公和范文正公赏识(shi),被称为国器(qi)。范文正公把《春秋(qiu)》《汉书》授给他说:“将领不了解(jie)古今,只是个有勇无(wu)谋的人,不值(zhi)得推崇。”武襄公从(cong)此就广泛阅读经史,透彻地钻研古今变化(hua),不久立了大功,登上(shang)辅佐大臣之位,记录在(zai)史册中,配享(xiang)在宗庙里(li),成为宋代著名将领,天下人都称赞他(ta)贤能。
原文:
狄武襄公青(qing)初以散直为延州指使(shi)。是时西边用兵,公(gong)以才勇知略,频立(li)战功。常被(bei)发面铜具,驰突贼围(wei),敌人畏(wei)慑,无敢当者。公识度(du)宏远,士大夫翕(xi)然称之,而尤为韩(han)魏公、范文正公(gong)所深知,称为国器。文(wen)正以《春秋》《汉书》授之曰:“将(jiang)不知古今,匹夫(fu)之勇,不足尚也(ye)。”公(gong)于是博览书史,通究(jiu)古今,已而立(li)大功,登辅弼书史(shi)策配享宗庙为宋名(ming)将,天下称(cheng)其贤。