当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

请君入(ru)瓮文言文翻(fan)译

2022-01-21 17:01:39 阅读(69) 大连信息网

请(qing)君入(ru)瓮文言文(wen)翻(fan)译

  《请君(jun)入瓮》文言文翻译(yi)是:《请君入(ru)瓮》的翻(fan)译:周兴和丘神勣一(yi)起串通谋反,太后命令(ling)来俊臣审讯他。来俊臣(chen)在和周兴一(yi)边吃饭一边研究(jiu)事情的时候,对周(zhou)兴说:“犯人大多不(bu)肯招供,应当采取什(shi)么办法?”周兴说(shuo):“这很(hen)容易,拿一个大(da)坛子,用炭火在周围烤(kao),让犯人进到里边,什么事敢不承认”。

  来俊臣于是找来一(yi)个大坛子,按周兴的方法周(zhou)围升起炭火,站起来(lai)对周兴说(shuo):“宫内有人递出状辞(ci)检举你谋反,请兄(xiong)进到这大坛子里去吧(ba)!”周兴惊恐万状,连忙(mang)叩头认罪。

  原文:

  周兴与丘神勣(ji)通谋,太后命(ming)来俊臣鞫之。俊臣与兴方(fang)推事对食,谓兴曰(yue):“囚多(duo)不承,当为何(he)法?”兴曰:“此(ci)甚易耳!取(qu)大瓮,以(yi)炭四周炙之(zhi),令囚入中,何事不承(cheng)!”俊臣乃索大瓮,火围(wei)如兴法,因起(qi)谓兴曰:“有内状(zhuang)推兄,请兄入(ru)此瓮!”兴惶恐,叩头伏罪

上一篇:犇的寓意(yi)是什么意思

下一篇:子墨子曰万(wan)事莫贵于义文(wen)言文翻译

  • 取之有道(dao)前一句是(shi)什么意思

    取之有道(dao)前一句是(shi)什么意思

        取之有道前一句“君子爱财(cai)”意思(si)是:只要不坑(keng)害他人,爱财没(mei)什么不可以。出自《增广贤文》,全句(ju)为:君子爱财,取之(zhi)有道;贞妇爱色,纳之以礼。意思是:只要不坑害他人,用(yong)合乎…
    2022-01-21 阅读(77)
  • 风俗通女(nu)娲造人(ren) 翻译

    风俗通女(nu)娲造人(ren) 翻译

      风俗(su)通女娲造(zao)人翻译是(shi):据民间传说,开天辟地时,大地上还没有(you)人类,女娲用手(shou)抟了黄土创造了人类(lei)。她的工(gong)作太忙了,以致于一个(ge)人的力量远远赶不上自(zi)然对人类的需要,于(yu)是便…
    2022-01-21 阅读(84)
  • 高鸟黄(huang)云暮,寒蝉碧(bi)树秋的意思

    高鸟黄(huang)云暮,寒蝉碧(bi)树秋的意思

      高鸟黄云暮(mu),寒蝉碧树秋(qiu)的意思是:秋天(tian)的傍晚有一只快乐的(de)小鸟,飞在快(kuai)要落幕的云间,一(yi)只秋天的(de)知了病死在(zai)一颗树上。出自唐代杜(du)甫的《晚秋长沙蔡五(wu)侍御饮筵,送殷六参(can…
    2022-01-21 阅读(59)
  • 苏轼私识(shi)范仲淹文言文(wen)翻译

    苏轼私识(shi)范仲淹文言文(wen)翻译

      苏(su)轼私识范(fan)仲淹文言文翻译为(wei):庆历三年,我(wo)刚刚童年,进(jin)入乡校,有一(yi)位从京师来的(de)读书人,拿鲁地人石(shi)守道写的《庆历圣(sheng)德诗》给乡校的老师看(kan)。我从旁边偷看(kan),就能诵读…
    2022-01-21 阅读(86)
  • 命世之才的文(wen)言文翻译

    命世之才的文(wen)言文翻译

      命世之才的(de)文言文翻译为:闻名于世的人才。出自(zi)《三国志·魏书(shu)·武帝纪》,原句为(wei):天下将乱,非命世之才不能济也,能安之者(zhe),其在君乎!意思是(shi):天下将要大乱,不(bu)是闻名于世(shi)(…
    2022-01-21 阅读(72)