风俗(su)通女娲造(zao)人翻译是(shi):据民间传说,开天辟地时,大地上还没有(you)人类,女娲用手(shou)抟了黄土创造了人类(lei)。她的工(gong)作太忙了,以致于一个(ge)人的力量远远赶不上自(zi)然对人类的需要,于(yu)是便引来一条绳子放入(ru)泥浆内,然后举起绳子一挥(hui)洒。
《女娲造人》出自《风俗通》(又名《风俗(su)演义》),作者是东(dong)汉的应劭。
《女娲造人》翻译:
据民间(jian)传说,开(kai)天辟地时(shi),大地上还没有人类(lei),女娲用手(shou)抟了黄土创造了人类(lei)。她的工作太忙了,以致于一个(ge)人的力量远远赶不(bu)上自然对人类(lei)
的需要,于是便引来(lai)一条绳子放入泥浆内(nei),然后举起绳(sheng)子一挥洒。
溅落的泥(ni)点也都变成一(yi)个个活生生的人。后(hou)来人们就说,富贵(gui)的人,就是女(nu)娲抟黄土
造的(de),贫贱的人,就是女(nu)娲甩绳子溅(jian)落的泥点变成的。
《女娲造人》原文:
俗说开(kai)天辟地,未有人民(min),女娲搏黄(huang)土做人。剧务,力(li)不暇供,乃引绳于泥(ni)中,举以为人。故富贵(gui)者,黄土人,贫贱者,引绳人也。
扩展(zhan)资料:
《女娲造人》创作背(bei)景:
《风俗通(tong)》里的有(you)关文字非(fei)常简略,后人进一(yi)步就女娲为什(shi)么要造人,怎样造人,怎样造更多(duo)的人,怎样让人类自(zi)己繁衍生息,作了丰富的想像。想象(xiang)是大胆的,也是(shi)真实度较高,情节(jie)较合情合理的。
女娲神话的第一批(pi)古书籍记(ji)载例如先秦(qin)时期的《山(shan)海经》和《楚辞》(虽然《说文(wen)解字》记载西周末年的(de)周宣王太史籀(zhou)所作著作中有(you)娲字,但已亡佚,仅(jin)作传言)。尽管二书中(zhong)的记载还比(bi)较模糊朦胧,但今人多(duo)肯定其以(yi)造人为职能(neng)的始母神神格意向(xiang)。
古籍中最早明面提(ti)出女娲造人故(gu)事的是《风俗通义》,这则故(gu)事虽然正面描(miao)写了女娲造人的事迹,显示出女娲始祖母神(shen)格的地位,但毫无疑(yi)问,其中已经烙上人类(lei)社会变迁的影(ying)子。
“抟黄土作人”被认为是人类文化(hua)史上制陶(tao)技术的发明在(zai)神话中的投影,而所造人类产(chan)生富贵贫贱(jian)之分则是人类进入等级(ji)社会的反映。这说明(ming),神话一(yi)旦离开了它自身的生长(chang)土壤,它的形态就要随(sui)着新的生长土地而呈现(xian)出新的姿态。