原文(wen):
《世说新语·咏雪》
谢太傅寒(han)雪日内集,与儿女讲论(lun)文义。俄而(er)雪骤,公欣然(ran)曰:“白雪纷纷何所似(si)?”兄子胡儿曰:“撒盐空中(zhong)差可拟。”兄女曰:“未若(ruo)柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无(wu)奕女,左将军王(wang)凝之妻也。
译文:
在一个(ge)寒冷的雪天,谢太(tai)傅开家庭集会,跟子(zi)侄辈谈论(lun)诗文。不久,雪下得很(hen)大,谢太傅高兴地(di)说:“这纷(fen)纷扬扬的白雪像什么呢(ne)?”胡儿(er)说:“把盐撒在空中差不(bu)多可以相比。”谢道韫说:“不如(ru)说是柳絮随风(feng)舞动的样子。”太傅高兴(xing)得笑了起(qi)来。她是谢安大哥谢无(wu)奕的女儿,也是左(zuo)将军王凝(ning)之的妻子。