俯首甘为孺子牛(niu)上一句“横眉(mei)冷对千夫指”的意思是:横眉怒对那些丧(sang)尽天良、千夫(fu)所指的人。出自现(xian)代文学家鲁迅的《自嘲(chao)》,全句(ju)的意思是:横眉怒对那些(xie)丧尽天良、千夫所指(zhi)的人,俯下身(shen)子甘愿为老(lao)百姓做孺子(zi)牛。这两(liang)句形容鲁迅先生对敌人(ren)决不屈服,对人(ren)民大众甘心象牛一(yi)样俯首听命。
《自嘲》原(yuan)文:
运交华盖欲何(he)求? 未敢翻(fan)身已碰头。
破帽遮颜过闹市(shi),漏船载酒泛中流。
横眉冷对千(qian)夫指,俯(fu)首甘为孺(ru)子牛。
躲进小楼成一(yi)统,管他(ta)冬夏与春(chun)秋。
译文:
交了不好(hao)的运气我又能(neng)怎么办呢?想摆脱却(que)被碰得头破血流。
破帽遮脸穿过热闹(nao)的集市,像用漏船(chuan)载酒驶于水中(zhong)一样危险(xian)。
横眉怒对那些丧(sang)尽天良、千夫所指的人(ren),俯下身(shen)子甘愿为(wei)老百姓做孺(ru)子牛。
坚守自己的志向和(he)立场永不改变,不(bu)管外面的环境发(fa)生怎样的(de)变化。
创作(zuo)背景:
二十世(shi)纪二十年代(dai)鲁迅在北京时(shi),曾被北洋军阀政府免(mian)职通缉,受到一些文人(ren)的攻击和陷(xian)害。三十年代初期鲁(lu)迅在上海(hai),又遭受当时(shi)国民党统治者的种种威(wei)胁和迫害。当时国民(min)党统治者(zhe)一面禁止书(shu)报,封闭书店,颁布恶(e)出版法,通缉著作(zuo)家,一面将左翼作家逮(dai)捕、拘禁,秘密处以(yi)死刑。作者鲁迅的处(chu)境十分险(xian)恶。
据(ju)《鲁迅日(ri)记》记载,一九三(san)二年十月十(shi)二日,郁(yu)达夫同王映(ying)霞于聚丰园宴请作(zuo)者鲁迅,鲁迅结合7日前的谈(tan)话有感而作(zuo),当时同席的(de)还有柳亚子夫(fu)妇。