诗经母(mu)亲的诗句有(you):凯风自南(nan),吹彼棘心。棘心夭(wai)夭,母氏劬(qu)劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有(you)寒泉,在浚之下。有子(zi)七人,母氏劳苦。睍睆(huan)黄鸟,载好(hao)其音。有子七人(ren),莫慰母心。这(zhe)是在我国最早的诗(shi)歌总集《诗经》中收录的一首非(fei)常经典描写母爱的(de)诗——《凯风》。
翻译(yi):
和煦的(de)微风从南边吹过来,温柔地轻拂在(zai)幼小的酸枣树上。酸枣树生长得很旺(wang)盛,我的母亲教养(yang)我很辛苦。
和煦的(de)微风从南边吹过来,温柔地轻拂在长(chang)大的酸枣树上(shang)。我的母亲贤(xian)德善良又明智(zhi),可惜我太(tai)不成器难回报。
哪里(li)有清冽的寒泉呢?就(jiu)在浚县的城(cheng)郊外。我的母亲一生养(yang)育了七个儿女,含(han)辛茹苦太辛劳。
小小的黄鸟在树(shu)枝上啾啾鸣(ming)叫,声音(yin)悠扬婉转真美妙。我(wo)的母亲空有七个儿(er)女,却没(mei)有一个能(neng)慰藉她的(de)辛劳。