当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

能改心以事宋(song)者事皇(huang)上翻译

2021-12-23 12:25:48 阅读(83) 大连信息网

能改心(xin)以事宋(song)者(zhe)事皇(huang)上翻译

  能改心以(yi)事宋者事皇上的(de)翻译是:如果你改(gai)变自己的忠心,用侍奉(feng)宋朝的忠心来侍(shi)奉元朝皇上。语句出自《文天祥传》,原文是:能改(gai)心以事宋者事皇上,将不失为宰相也。《文(wen)天祥传》是史书《宋(song)史》中人物传记(ji),是关于民族英雄文天(tian)祥的一生(sheng)的传记,较为详尽的介绍了文(wen)天祥的生平(ping)事迹。

  原文(wen):

  天祥收残兵奔循州,驻(zhu)南岭。黎贵达潜(qian)谋降,执(zhi)而杀之。至元十五年三(san)月,进屯丽江浦。六月(yue),入船澳。益王殂,卫王继立。天祥上表自(zi)劾,乞入朝,不(bu)许。八月,加天祥少保、信(xin)国公。军中疫且起,兵(bing)士死者数百人。天(tian)祥惟一子,与其母皆死。十一月(yue),进屯潮阳(yang)县。潮州盗陈懿(yi)、刘兴数(shu)叛附,为潮人(ren)害。天祥攻走懿,执兴(xing)诛之。十二月,趋南(nan)岭,邹洬、刘子俊又自江西起兵(bing)来,再攻懿党(dang),懿乃潜道(dao)元帅张弘范兵济潮阳(yang)。天祥方饭五(wu)坡岭,张(zhang)弘范兵突至,众不及战(zhan),皆顿首伏(fu)草莽。天祥(xiang)仓皇出走,千户王惟(wei)义前执之(zhi)。天祥吞脑子,不死(si)。邹洬自颈,众扶入(ru)南岭死。官属士卒得脱(tuo)空坑者,至是刘子俊(jun)、陈龙复、萧明哲(zhe)、萧资皆死,杜浒被执(zhi),以忧死。惟赵孟溁遁,张唐、熊桂、吴希奭、陈子全兵败(bai)被获,俱死焉(yan)。唐,广汉张栻后(hou)也。

  天(tian)祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘(hong)范遂以客礼(li)见之,与俱入厓山,使为书招张(zhang)世杰。天祥曰:"吾不(bu)能捍父母,乃教(jiao)人叛父母,可乎?"索(suo)之固,乃书所过(guo)《零丁洋诗》与之(zhi)。其末有云:"人生自古谁(shui)无死,留取丹(dan)心照汗青。"弘范笑而置之(zhi)。厓山破,军中置酒大会,弘范(fan)曰:"国亡,丞相忠孝(xiao)尽矣,能改心以事宋(song)者事皇上,将不失(shi)为宰相也。"天(tian)祥泫然出涕,曰:"国亡不能救,为人臣者死有余罪,况(kuang)敢逃其死而二其心乎。"弘范(fan)义之,遣使(shi)护送天祥(xiang)至京师。

  天祥(xiang)在道,不食八日,不死(si),即复食。至燕,馆人(ren)供张甚盛,天(tian)祥不寝处(chu),坐达旦。遂(sui)移兵马司(si),设卒以守之。时(shi)世祖皇帝多求才南官,王积翁言:"南人无如(ru)天祥者。"遂遣(qian)积翁谕旨(zhi),天祥曰:"国亡,吾分一死矣。傥缘宽假,得以黄(huang)冠归故乡(xiang),他日以方外备(bei)顾问,可也。若遽官之,非直亡(wang)国之大夫不可与图存(cun),举其平生(sheng)而尽弃之,将焉用(yong)我?"积(ji)翁欲合宋官(guan)谢昌元等十(shi)人请释天祥为道士,留(liu)梦炎不可,曰"天祥(xiang)出,复号召江(jiang)南,置吾十(shi)人于何地!"事遂已。天祥(xiang)在燕凡三年,上知天祥(xiang)终不屈也,与宰相议释(shi)之,有以天祥起兵江西(xi)事为言者,不果释。

  至元十九年(nian),有闽僧言土星犯(fan)帝坐,疑有变。未几(ji),中山有狂人(ren)自称"宋(song)主",有(you)兵千人,欲取文(wen)丞相。京城(cheng)亦有匿名书,言某(mou)日烧蓑城苇,率两翼(yi)兵为乱,丞相可无忧(you)者。时盗新杀左(zuo)丞相阿合(he)马,命撤城苇,迁瀛国公及(ji)宋宗室开平(ping),疑丞相者天祥也(ye)。召入谕(tou)之曰:"汝何愿?"天祥(xiang)对曰:"天祥受宋恩(en),为宰相,安事二姓(xing)?愿赐之一(yi)死足矣。"然犹不忍(ren),遽麾之退(tui)。言者力赞从天祥之(zhi)请,从之。俄有诏使止之,天祥(xiang)死矣。天祥临刑(xing)殊从容,谓吏卒(zu)曰:"吾事毕矣。"南乡拜而死(si)。数日,其(qi)妻欧阳氏收其尸,面(mian)如生,年四十(shi)七。其衣带中有赞曰:"孔曰(yue)成仁,孟曰取义,惟(wei)其义尽,所以仁至(zhi)。读圣贤(xian)书,所学何(he)事,而今而后,庶几(ji)无愧。"

  论曰(yue):自古志士,欲信(xin)大义于天下者,不以成败利钝动(dong)其心,君子命之曰"仁",以其合天理(li)之正,即(ji)人心之安尔。商之(zhi)衰,周有代德,盟津之(zhi)师不期而会者八百国(guo)。伯夷、叔齐以两男(nan)子欲扣马而止之,三(san)尺童子知其不(bu)可。他日,孔(kong)子贤之,则曰(yue):"求仁而(er)得仁。"宋(song)至德佑亡矣,文(wen)天祥往来兵间,初(chu)欲以口舌存之(zhi),事既无成,奉(feng)两孱王崎岖(qu)岭海,以图(tu)兴复,兵败身执。我世祖皇帝以(yi)天地有容之(zhi)量,既壮其节,又惜其(qi)才,留之(zhi)数年,如虎兕(si)在柙,百计驯之,终不可得。观(guan)其从容伏(fu)质,就死如(ru)归,是其所欲有甚于生(sheng)者,可不谓之"仁"哉。宋三百余年,取士之科(ke),莫盛于进士(shi),进士莫盛于伦魁(kui)。自天祥死,世之好(hao)为高论者,谓科目不足以得(de)伟人,岂(qi)其然乎!

上一篇:中秋节民(min)俗

下一篇:连声赞叹是(shi)什么意思

  • 感动的成(cheng)语有哪些(xie)

    感动的成(cheng)语有哪些(xie)

      感动的成语有  1、热泪盈眶[rèlèiyíngkuàng]  【解释】:盈(ying):充满;眶(kuang):眼眶。因感情激动而(er)使眼泪充满了眼眶,形(xing)容感动至极(ji)或非常悲伤。  【出自】:近(jin)…
    2021-12-23 阅读(86)
  • 子钓而不纲(gang),弋不射宿什(shi)么意思

    子钓而不纲(gang),弋不射宿什(shi)么意思

      子钓而不纲,弋不射宿的意思是:孔子只用鱼竿(gan)钓鱼,而不(bu)用大网来捕鱼;用带(dai)的箭射鸟,但不射归(gui)巢栖息的鸟。纲:动词(ci),用大绳系住(zhu)网,断流以捕鱼。弋(yi)(yì):用带生丝的(de)箭来射鸟。宿:归巢…
    2021-12-23 阅读(83)
  • 稚子金(jin)盆脱晓冰(bing)彩丝穿取当银的意思

    稚子金(jin)盆脱晓冰(bing)彩丝穿取当银的意思

       稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银(yin)的意思是:一个(ge)小孩子早上起床,从(cong)铜盆里坚硬的冰中剜冰(bing),用彩色的丝绸穿起(qi)来当铮来(lai)敲。这句话出自宋代(dai)杨万里的《稚子弄冰》,全诗摄取瞬间(jian)快景…
    2021-12-23 阅读(89)
  • 我愿如星(xing)君如月夜夜(ye)流光相皎洁什么意思

    我愿如星(xing)君如月夜夜(ye)流光相皎洁什么意思

      全诗原(yuan)文  《车遥遥篇》范成大  车遥遥,马幢幢。君游东山东复东,安(an)得奋飞逐(zhu)西风。  愿我如星(xing)君如月,夜夜(ye)流光相皎洁。  月暂晦(hui),星常明。留明待(dai)月复,三(san)五共盈盈。  …
    2021-12-23 阅读(95)
  • 狼子野心文(wen)言文翻译(yi)

    狼子野心文(wen)言文翻译(yi)

      《狼子野心(xin)》的文言文翻译是:有个(ge)富人偶然得到两只狼(lang)崽,将它们和(he)自家的狗混养(yang)在一起,倒也和狗(gou)平安相处。两只小(xiao)狼稍稍长大些,也(ye)还是很驯服的(de),渐渐地富人竟然(ran)忘记它…
    2021-12-23 阅读(92)