道是无晴却(que)有晴的意思(si)是:你说它不是晴天吧,它又是晴天。出自(zi)唐代刘禹锡的《竹枝词二首·其一(yi)》。
原文为:
杨柳青青江(jiang)水平,闻(wen)郎江上唱(chang)歌声。
东边日出西边(bian)雨,道是(shi)无晴却有晴。
译文:
岸上杨柳青(qing),江中风浪平,忽然江(jiang)上舟中传来男(nan)子的唱歌(ge)声。
就像东方出太阳(yang),西边落(luo)雨。你说它不是晴天吧(ba),它又是晴天。
注释:
竹枝词:乐府近代曲(qu)名。又名《竹枝》。原为四川东部一带民歌(ge),唐代诗人刘禹锡根据(ju)民歌创作新词,多写(xie)男女爱情和三峡的风情(qing),流传甚(shen)广。后代诗人多以《竹枝词》为题写爱情和乡土风(feng)俗。其形式为(wei)七言绝句。
晴:与“情”谐音。《全(quan)唐诗》:也写作“情”。
赏(shang)析:
《竹枝词》是(shi)古代四川东部的一种民(min)歌,人民边舞边唱(chang),用鼓和短笛伴奏。赛歌时,谁唱得最多(duo),谁就是优胜者。刘禹(yu)锡任夔(kuí)州刺史时,非常喜爱这种民歌,他学习屈原作《九歌》的精神,采用了当地(di)民歌的曲谱,制成新(xin)的《竹枝(zhi)词》,描写当地山(shan)水风俗和男女爱情,富于生活气息。体裁(cai)和七言绝句一样。但在(zai)写作上,多(duo)用白描手法(fa),少用典故,语言(yan)清新活泼,生动流畅,民歌气息浓厚。刘(liu)禹锡创作多首(shou)《竹枝词(ci)》,这是其中一首。
这是一首(shou)描写青年男女爱情的(de)诗歌。它(ta)描写了一(yi)个初恋的少女在杨(yang)柳青青、江平如镜的清丽的(de)春日里,听到(dao)情郎的歌(ge)声所产生的内心活动。