当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

将进酒翻译

2021-12-10 17:55:36 阅读(111) 大连信息网

将进酒翻(fan)译

  将进酒翻(fan)译是:你没见那黄河之水从(cong)天上奔腾而来,波涛翻(fan)滚直奔东海,再也没有(you)回来。你(ni)没见那年迈(mai)的父母,对着明镜(jing)感叹自己的白发,年轻(qing)时候的满头青丝如(ru)今已是雪白一片。人生得意之时(shi)应当纵情欢乐,莫(mo)要让这金杯无酒空对(dui)明月。每个人只要(yao)生下来就(jiu)必有用处,黄金千两一挥(hui)而尽还能够再(zai)来。

  ⑴将进酒(jiu):属汉乐府(fu)旧题。将(qiāng):请。bai将进(jin)酒选自《李太白(bai)全集》。这首诗大(da)约作于天宝十一年(nian)(752)。距诗人被(bei)唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。当(dang)时,他跟岑勋曾多次应(ying)邀到嵩山(在今河南(nan)登封市境内)元丹丘家(jia)里做客。

  ⑵君不见:乐府(fu)中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于(yu)青海,因那里地(di)势极高,故称。

  ⑶高堂(tang):指的是父母。青丝:黑发。此句意为(wei)年迈的父母(mu)明镜中看到了自己的(de)白发而悲(bei)伤。

  ⑷得意:适意高(gao)兴的时候。

  ⑸会(hui)须:应当(dang)。会,须(xu),皆有应当的意(yi)思。

  ⑹岑夫子:指(zhi)岑(cén)勋。丹丘生(sheng):元丹丘。二人均为(wei)李白的好友。

  ⑺杯莫停:一作“君莫(mo)停”。

  ⑻与君:给你(ni)们,为你们(men)。君,指岑、元(yuan)二人。

  ⑼倾耳听:一作“侧(ce)耳听”。

  ⑽钟(zhong)鼓:富贵人家宴会(hui)中奏乐使用的乐(le)器。馔(zhuàn)玉:美好的食(shi)物。形容(rong)食物如玉(yu)一样精美(mei)。馔,吃喝(he)。玉,像玉一般(ban)美好。

  ⑾不复醒:也有(you)版本为“不用醒”或“不(bu)愿醒”。(现高中(zhong)教材之人民(min)教育出版(ban)社---普通高(gao)中课程标准实验(yan)教科书---中(zhong)国古代诗歌诗歌(ge)散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒(xing))

  ⑿陈王:指陈思王曹植(zhi)。平乐:观名。在洛阳(yang)西门外,为汉代富豪(hao)显贵的娱乐场所。恣(zì):放纵(zong),无拘无束。谑(xuè):玩笑 。

  ⒀言少钱:一(yi)作“言钱少”。

  ⒁径须:干脆,只管。沽(gū):通(tong)“酤”,买或卖,这里指买。

  ⒂五花马:指名(ming)贵的马。一说毛色作五(wu)花纹,一(yi)说颈上长毛修剪成(cheng)五瓣。

  ⒃尔:你。销:同(tong)“消”。

  【译文(wen)】

  你没见那(na)黄河之水从天上奔腾(teng)而来,

  波涛(tao)翻滚直奔东海,再也(ye)没有回来。

  你没见(jian)那年迈的父母,对着明(ming)镜感叹自己的白发,

  年(nian)轻时候的满头青丝如(ru)今已是雪(xue)白一片。

  人生得意之时(shi)应当纵情(qing)欢乐,

  莫要让这(zhe)金杯无酒空对明(ming)月。

  每个(ge)人只要生下来就必(bi)有用处,

  黄(huang)金千两一挥而尽还能(neng)够再来。

  我们(men)烹羊宰牛(niu)姑且作乐,

  一(yi)次痛饮三(san)百杯也不(bu)为多!

  岑(cen)夫子和丹(dan)丘生啊!

  快喝吧!别停下杯(bei)子。

  我为你们高歌(ge)一曲,

  请你们都(dou)来侧耳倾听(ting):

  钟鸣馔食的豪(hao)华生活有何(he)珍贵,

  只希望(wang)长驻醉乡不再清(qing)醒。

  自古以来圣贤这两(liang)种酒是寂寞的,

  只有那喝酒的(de)人才能够留传美名(ming)。

  陈王曹(cao)植当年宴设乐平关你(ni)可知道,

  斗酒万钱(qian)也豪饮宾(bin)主尽情欢(huan)乐。

  主(zhu)人呀,你为(wei)何说我的(de)钱不多?

  你(ni)只管端出酒来让(rang)我喝。

  五花千里马(ma),千金狐皮裘,

  快叫那侍(shi)儿拿去换美酒,

  我和你(ni)们共同消(xiao)解这万古愁!

上一篇:半城烟沙什么(me)意思

下一篇:虎落平(ping)阳被犬欺下一(yi)句是什么

  • 海压竹(zhu)枝低复(fu)举,风吹山角晦还明.什么意思

    海压竹(zhu)枝低复(fu)举,风吹山角晦还明.什么意思

      海压竹(zhu)枝低复举,风吹山角(jiao)晦还明的意思是:水域吹来的风压得竹枝(zhi)伏了又起,吹得(de)乌云翻涌的山(shan)脊明明灭灭。诗(shi)首联点明了诗人(ren)此时的身份、心(xin)境以及神态(tai)行为;颔联写景,景象…
    2021-12-10 阅读(83)
  • 说明方(fang)法有哪些

    说明方(fang)法有哪些

        说(shuo)明方法有举例子、作比较、打比方、下(xia)定义、作引用等。    1、说明文要(yao)把握主旨  说明文和记叙文(wen)不一样,记(ji)叙文要求你必须要读(du)懂那个故事,明白其(qi)中所包含的情感。但是…
    2021-12-10 阅读(68)
  • 望洞庭湖古(gu)诗及翻译

    望洞庭湖古(gu)诗及翻译

      《望洞(dong)庭湖》古诗:湖光秋(qiu)月两相和,潭(tan)面无风镜(jing)未磨。遥望洞(dong)庭山水翠,白(bai)银盘里一青螺。翻译:风静浪息,月(yue)光和水色交融在(zai)一起,湖面就像不用(yong)磨拭的铜镜(jing),平滑光亮。…
    2021-12-10 阅读(84)
  • 昭王坠(zhui)屦文言(yan)文翻译

    昭王坠(zhui)屦文言(yan)文翻译

      《昭王坠屦》文言(yan)文翻译为:楚昭王曾率兵(bing)与吴军大战,楚(chu)军战败,昭王逃(tao)跑了,有一只鞋(xie)穿出一个洞被丢掉了(le)。楚昭王前行了(le)三十步,又转身找回鞋(xie)子。到了隋国,身(shen)边的人问:皇上为…
    2021-12-10 阅读(89)
  • 不闻不若闻之(zhi),闻之不若见(jian)之,见之不若知之翻译

    不闻不若闻之(zhi),闻之不若见(jian)之,见之不若知之翻译

      不闻不若闻之,闻(wen)之不若见之(zhi),见之不(bu)若知之的翻译是(shi):没有听到的不如(ru)听到的,听到的不(bu)如见到的,见到的不如(ru)了解到的(de),了解到的(de)不如去实行。出自(zi)战国荀子的《荀(xun)子·儒…
    2021-12-10 阅读(66)