不闻不若闻之,闻(wen)之不若见之(zhi),见之不(bu)若知之的翻译是(shi):没有听到的不如(ru)听到的,听到的不(bu)如见到的,见到的不如(ru)了解到的(de),了解到的(de)不如去实行。出自(zi)战国荀子的《荀(xun)子·儒效》,是《荀(xun)子》的第八篇,儒效,即儒者的作(zuo)用。
荀子是新兴地主阶级(ji)的思想家。他的(de)学问渊博,在继承前(qian)期儒家学(xue)说的基础上,又吸(xi)收了各家的长处加(jia)以综合、改造,建立(li)起自己的思想体(ti)系,发展了(le)古代唯物(wu)主义传统。
节选原文:
不闻不若闻之,闻(wen)之不若见之,见之不若(ruo)知之,知之(zhi)不若行之(zhi)。学至于行之而 止矣(yi)。行之,明也;明之为圣人。圣人也(ye)者,本仁义,当(dang)是非,齐言行,不失(shi)豪厘, 无他道焉,已乎行之矣。故闻之而不见,虽博必(bi)谬;见之而(er)不知,虽识必妄;知之 而不行,虽敦(dun)必困。不闻不见,则虽当,非仁(ren)也。其道百举而百陷也(ye)。
译文:
不听不如(ru)听到,听到不如亲眼看(kan)到,看到不如(ru)知道,知道了不如(ru)亲自实践。做到知行合一达到(dao)极致了。通过实践,就(jiu)能明白事理(li),明白事理,就(jiu)能成为圣人。圣人,把(ba)仁义作为根本(ben),恰当的判断是非(fei)曲直,言行一致,丝毫(hao)不差,这并没有其他(ta)的窍门,就在(zai)于把学到的知(zhi)识切实地付诸实(shi)践。
所以(yi)听到而没有亲眼(yan)看到,即使(shi)听到的很多,也必定会出(chu)现错误,看见了却不知(zhi)道,虽然记住了,也(ye)必有错误;知道了却不(bu)付诸实践,即使知识(shi)很多,也将会陷入困(kun)境。没有听见,也没(mei)有看见,即使做对了,也不是仁,把偶(ou)然当作根本方法来(lai)做事,这样做(zuo)一百次就(jiu)会失败一百次。