当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

韩魏公(gong)知北都文言文(wen)翻译

2021-12-07 17:17:21 阅读(104) 大连信息网

韩魏公(gong)知北都文言文(wen)翻译

  韩(han)魏公知北(bei)都文言文翻译(yi)是:韩琦任北都的行(xing)政长官。他的(de)一个表兄弟献给他一只(zhi)玉盏,说是耕地的人进(jin)入破损的坟(fen)墓得到的,玉盏从里(li)到外找不(bu)到一点瑕疵,果真(zhen)是绝无仅有的好东西(xi)。韩琦用百两金(jin)子答谢他,特别视为珍(zhen)宝。于是打开醇(chun)酒召集负(fu)责水运粮食的官(guan)员和显要官(guan)员,韩琦特意准(zhun)备了一桌饭(fan)菜,铺上(shang)了绣花的布,把(ba)玉盏放在上(shang)面,并准备用它来饮酒(jiu)。

  向在座宾(bin)客劝酒。过了一会儿,一(yi)个小吏不小心碰倒了桌(zhuo)子,玉盏全摔得粉碎(sui),在座的客(ke)人都很惊愕,那个小吏(li)趴在地上等(deng)着发落。

  韩琦却神色平(ping)静,笑着对在座的(de)宾客说:“东西也有它破损(sun)的时候。”又对那个小吏(li)说:“你只是不小心,不是故意的,又(you)有什么罪呢?”韩琦的度量宽大就是(shi)这样。

  原文:

  《韩琦大度(du)容人》

  宋朝(chao):韩琦

  韩魏公知北(bei)都,有中(zhong)外亲献玉盏(zhan)一只,云(yun)耕者入坏冢而得,表里(li)无纤瑕可(ke)指,真绝宝也(ye)。公以百金答之,尤为(wei)宝玩。乃开(kai)醇召漕使显(xian)官。

  特设一桌,覆以(yi)绣衣,致(zhi)玉盏其上,且将(jiang)用之酌酒,遍劝(quan)坐客。俄为吏将误(wu)触台倒,玉(yu)盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地(di)待罪。

  公神色不动,笑谓坐客(ke)曰:“物(wu)破亦自有(you)时。”谓吏将曰(yue):“汝(ru)误也,非故(gu)也,何罪之有(you)?”坐众客皆叹服(fu)公宽厚不已。

  扩展资料:

  背(bei)景:

  韩(han)琦是北宋时期(qi)著名宰相,相州安(an)阳人。出身世(shi)宦之家。他与范仲淹率(lu)军防御西夏,在军中享有很高(gao)的威望,人称“韩(han)范”。

  当(dang)时,边疆(jiang)传颂一首歌(ge)谣:军中有(you)一韩,西贼闻之心骨寒(han),军中有一(yi)范,西贼闻(wen)之惊破胆(dan)。韩琦一生,历经北宋(song)仁宗、英宗和(he)神宗三朝(chao),亲身经(jing)历和参加了许多重大(da)历史事件。

  人(ren)物介绍:

  韩琦(qi),字稚圭,自号赣(gan)叟。相州安阳(今(jin)属河南)人。于大中祥符元年七月(yue)初二(即公元1008年8月5日)出身世(shi)宦之家,后随父韩国华迁(qian)相州,遂为安阳(今属河南)人。

  父韩国华累(lei)官至右谏议(yi)大夫。韩琦3岁父母去世,由诸(zhu)兄扶养,天圣五(wu)年(1027年(nian)),弱冠之年考中(zhong)进士,名列第二,授将作监丞、通判淄(zi)州(今属山东)。

  入直集(ji)贤院、监左藏库。景(jing)祐元年(1034年)九月,迁开封府推(tui)官。二年十(shi)二月,迁度支判(pan)官,授太(tai)常博士。三年八月,拜右司谏。

  韩琦(qi)在担任谏(jian)官的三年时间内,敢于犯颜直谏,诤言谠议。宝元二年(1039年),四川旱灾严重,饥民大增,韩琦被任命(ming)为益、利路(lu)体量安抚使。

  他到四川后(hou),首先减免赋税,“逐贪(tan)残不职吏(li),汰冗役数百”,然后将当(dang)地官府常平仓中的粮(liang)食全部发放给贫困(kun)百姓,又在各(ge)地添设稠粥,救活饥民(min)多达190万人(ren)。

  自从原来臣服宋朝的西(xi)夏国主李元昊称帝(di),公开与宋朝对(dui)抗以来,与夏邻界的陕(shan)西形势就非 常吃紧(jin)。韩琦从四川刚回(hui)到京城,就向朝廷(ting)详细剖析了陕(shan)西边备形势。

  随即被任命为陕西(xi)安抚使。到了陕西,他(ta)看到苛捐(juan)杂税很重,百姓非常(chang)穷苦,便一律予以免(mian)除。康定元年(nian)(1040)正月,元(yuan)昊大举围攻延州(今陕(shan)西延安)。

  守将(jiang)刘平、石元孙在三川口(kou)(今陕西安塞东)兵败(bai)被俘,镇守延州(zhou)的范雍降职他调,韩琦大胆推荐被诬为(wei)“荐引朋党”而被贬越州(zhou)(今浙江绍兴)的范仲淹。

  熙宁元年(nian)(1068)七月,韩琦(qi)复判相州。在相州(zhou)任上还未满三个月,河(he)北地震,黄河决口,大(da)批灾民流离失(shi)所。

  神宗(zong)赐手诏给韩琦,让(rang)他迁判重(zhong)灾区的大名府(fu)(今河北大名),并(bing)被准许便宜从事。大名(ming)之任长达五(wu)年,恰逢神(shen)宗任用王(wang)安石变法,他坚(jian)决抵制。

  熙(xi)宁二年(1069)二(er)月,王安(an)石为参知政事,开始(shi)进行变法。九(jiu)月,颁行“青苗法”。三(san)年二月,韩琦上疏(shu)反对青苗法,认为青苗法不论贫富,一律按户等配借(jie)青苗钱。

  上(shang)三等户及坊郭大户本(ben)是兼并之家,也可(ke)贷给青苗(miao)钱,这种做法根本不(bu)能“抑兼(jian)并、济困乏”。神宗看了韩琦(qi)的奏疏,一度动(dong)摇了变法决心。

  熙宁六年二(er)月,韩琦还判相州,第三次为官家乡,终于实现了“仕(shi)宦至将相,富贵归故(gu)乡”的愿望。熙宁八年(1075)六月在相州(zhou)溘然长逝,享年68岁。

  神宗御撰墓(mu)碑:“两(liang)朝顾命定策(ce)元勋”。谥忠献(xian),赠尚书令(ling)。韩琦“相三(san)朝,立二帝”,当政(zheng)十年,与富(fu)弼齐名,号称贤相(xiang)。

上一篇:甑以破矣,视之何益(yi)翻译

下一篇:春色满园(yuan)关不住一枝(zhi)红杏出墙来表达了作者怎样的思想感情

  • 子曰学而不思(si)则罔翻(fan)译

    子曰学而不思(si)则罔翻(fan)译

      子曰学而不思(si)则罔翻译:孔子说:学(xue)习而不思考就会(hui)迷惘无所得。出自《论(lun)语·为政篇》,全句为:子曰:学而(er)不思则罔,思而不学(xue)则殆。意思(si)是:孔子说:学习(xi)而不思考就(jiu)会迷惘无所得;…
    2021-12-07 阅读(46)
  • 大道之(zhi)行也翻(fan)译

    大道之(zhi)行也翻(fan)译

      《大道(dao)之行也》翻译为:在(zai)大道施行(xing)的时候,天下是人(ren)们所共有的(de),把品德(de)高尚的人、能干(gan)的人选拔出来,(人人)讲求诚(cheng)信,培养和睦。因此人们不仅(jin)仅以自己的(de)亲人为亲人(ren…
    2021-12-07 阅读(107)
  • 时不待我,只争朝夕(xi)是什么(me)意思

    时不待我,只争朝夕(xi)是什么(me)意思

      “时不(bu)我待,只争朝夕”的意思是:时间不会等待我们(men),要抓紧一切可以(yi)利用的时间。  时不我待(dai)详解:  【释(shi)义】时间(jian)不会等待我们,指要(yao)珍惜并充(chong)分利用时间(jian); …
    2021-12-07 阅读(84)
  • 青取之于蓝(lan)而青于蓝(lan)是什么意思

    青取之于蓝(lan)而青于蓝(lan)是什么意思

        青取之于蓝(lan)而青于蓝的意思(si)是:靛青这种染料是(shi)从蓝草里提取(qu)的,然而(er)却比蓝草的颜(yan)色更青。出自战国(guo)荀子的《劝学》。  青,取之(zhi)于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水(shui)。木直中…
    2021-12-07 阅读(98)
  • 大清皇帝的(de)名字和顺序(xu)

    大清皇帝的(de)名字和顺序(xu)

      大清皇帝的(de)名字和顺(shun)序为:入关前(qian)2帝:努(nu)尔哈赤,皇太极;入关(guan)后10帝:顺治,康熙,雍(yong)正,乾隆,嘉庆(qing),道光,咸丰(feng),同治,光绪,宣(xuan)统,共12帝。  清12帝的排(pai)列顺口溜:努尔哈(ha)赤皇…
    2021-12-07 阅读(84)