当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

甑以破矣,视之何益(yi)翻译

2021-12-07 17:15:01 阅读(102) 大连信息网

甑(zeng)以破矣,视(shi)之何益(yi)翻译

  甑以破矣,视之何益翻译(yi)是:孟敏(min)不视破甑(zeng)。孟敏字叔达(da),是钜鹿郡杨(yang)氏县人。客居太(tai)原府。有一(yi)次他担的瓦罐子掉到了(le)地上,他连看都没(mei)看就离开了(le)。林宗看到了就问他(ta)为什么这样(yang)做,他回答说(shuo)瓦罐子已经碎(sui)了,看它(ta)有什么用处啊。

  【原文】

  孟敏字叔达,钜(ju)鹿杨氏人也。客居太(tai)原。荷甑墯地,不顾而(er)去。林宗见而问其意,对曰:“甑以破矣,视之何(he)益?”林宗以此(ci)异之,因劝(quan)令游学。十年知名(ming),三公俱辟,并不从(cong)。

  ——《后汉书·卷六十八·郭泰传》

  【译文】

  孟敏字(zi)叔达,是钜鹿郡杨氏(shi)县人。客居太原(yuan)府。(有一次(ci)他)担的瓦罐子掉到(dao)了地上,他(ta)连看都没(mei)看就离开了。林(lin)宗看到了就问他为什么(me)这样做,他回答说:“瓦罐子已(yi)经碎了,看它有什么(me)用处啊?”林宗因(yin)此觉得他不同(tong)一般,于是就(jiu)劝他让他到各地游学(xue)。十年后(hou)(果然)闻名天下,三公都征召他(做官(guan)),他都没(mei)去就职。

上一篇:子曰学而不思(si)则罔翻(fan)译

下一篇:韩魏公(gong)知北都文言文(wen)翻译

  • 大道之(zhi)行也翻(fan)译

    大道之(zhi)行也翻(fan)译

      《大道(dao)之行也》翻译为:在(zai)大道施行(xing)的时候,天下是人(ren)们所共有的(de),把品德(de)高尚的人、能干(gan)的人选拔出来,(人人)讲求诚(cheng)信,培养和睦。因此人们不仅(jin)仅以自己的(de)亲人为亲人(ren…
    2021-12-07 阅读(107)
  • 时不待我,只争朝夕(xi)是什么(me)意思

    时不待我,只争朝夕(xi)是什么(me)意思

      “时不(bu)我待,只争朝夕”的意思是:时间不会等待我们(men),要抓紧一切可以(yi)利用的时间。  时不我待(dai)详解:  【释(shi)义】时间(jian)不会等待我们,指要(yao)珍惜并充(chong)分利用时间(jian); …
    2021-12-07 阅读(84)
  • 青取之于蓝(lan)而青于蓝(lan)是什么意思

    青取之于蓝(lan)而青于蓝(lan)是什么意思

        青取之于蓝(lan)而青于蓝的意思(si)是:靛青这种染料是(shi)从蓝草里提取(qu)的,然而(er)却比蓝草的颜(yan)色更青。出自战国(guo)荀子的《劝学》。  青,取之(zhi)于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水(shui)。木直中…
    2021-12-07 阅读(99)
  • 大清皇帝的(de)名字和顺序(xu)

    大清皇帝的(de)名字和顺序(xu)

      大清皇帝的(de)名字和顺(shun)序为:入关前(qian)2帝:努(nu)尔哈赤,皇太极;入关(guan)后10帝:顺治,康熙,雍(yong)正,乾隆,嘉庆(qing),道光,咸丰(feng),同治,光绪,宣(xuan)统,共12帝。  清12帝的排(pai)列顺口溜:努尔哈(ha)赤皇…
    2021-12-07 阅读(85)
  • 书上元夜游(you)文言文(wen)翻译

    书上元夜游(you)文言文(wen)翻译

      《书上元夜(ye)游》的翻译是(shi):己卯上元节(jie),我在儋州。有几个老书生过来(lai)看我,说:“在这月光(guang)皎洁的美好夜晚,先生(sheng)能出去走走吗(ma)?”我很高兴地听从(cong)他们的提议。于是走进西…
    2021-12-07 阅读(67)