甑以破矣,视之何益翻译(yi)是:孟敏(min)不视破甑(zeng)。孟敏字叔达(da),是钜鹿郡杨(yang)氏县人。客居太(tai)原府。有一(yi)次他担的瓦罐子掉到了(le)地上,他连看都没(mei)看就离开了(le)。林宗看到了就问他(ta)为什么这样(yang)做,他回答说(shuo)瓦罐子已经碎(sui)了,看它(ta)有什么用处啊。
【原文】
孟敏字叔达,钜(ju)鹿杨氏人也。客居太(tai)原。荷甑墯地,不顾而(er)去。林宗见而问其意,对曰:“甑以破矣,视之何(he)益?”林宗以此(ci)异之,因劝(quan)令游学。十年知名(ming),三公俱辟,并不从(cong)。
——《后汉书·卷六十八·郭泰传》
【译文】
孟敏字(zi)叔达,是钜鹿郡杨氏(shi)县人。客居太原(yuan)府。(有一次(ci)他)担的瓦罐子掉到(dao)了地上,他(ta)连看都没(mei)看就离开了。林(lin)宗看到了就问他为什么(me)这样做,他回答说:“瓦罐子已(yi)经碎了,看它有什么(me)用处啊?”林宗因(yin)此觉得他不同(tong)一般,于是就(jiu)劝他让他到各地游学(xue)。十年后(hou)(果然)闻名天下,三公都征召他(做官(guan)),他都没(mei)去就职。