当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

念奴娇昆仑(lun)翻译

2021-11-25 10:06:11 阅读(100) 大连信息网

念奴娇昆(kun)仑(lun)翻译

  《念奴娇(jiao)·昆仑》翻译(yi):破空而出(chu)了,高大险峻的昆(kun)仑山,你(ni)已看遍人世(shi)衰盛。终年积雪,山脉蜿蜒不绝,好像无(wu)数的白龙正在空中飞舞(wu),搅得天地一片冰寒。夏天冰雪消融,江河纵(zong)横流淌,人也许为(wei)鱼鳖所食。你的千年(nian)功过是非,究竟何人曾(ceng)予以评说?

  今(jin)天我要来说一说昆仑:不要你如此高峻,也不要你这么多的积雪(xue)。怎样才(cai)能背靠青天抽出宝(bao)剑,把你斩为三片(pian)呢?一片送(song)给欧洲,一片赠予美洲(zhou),一片留在中(zhong)国。在这和平世界里(li),整个地(di)球将像这样(yang)感受到热烈与(yu)凉爽。

  原文:

  《念奴娇·昆仑(lun)》

  近(jin)现代:毛泽东

  横空出世,莽昆仑,阅尽人间春色(se)。飞起玉龙(long)三百万,搅得周天寒彻(che)。夏日消溶,江河(he)横溢,人(ren)或为鱼鳖。千秋功罪,谁人(ren)曾与评说(shuo)?

  而今我谓昆(kun)仑,不要这(zhe)高,不要这多雪(xue)。安得倚天抽宝剑,把(ba)汝裁为三截?一截遗欧,一(yi)截赠美,一(yi)截还东国(guo)。太平世界,环球同此凉热。

上一篇:天空雁群会写(xie)字是什(shi)么意思

下一篇:富则达济(ji)天下 穷则独善其身(shen)是什么意思

  • 曾子杀猪文(wen)言文翻译(yi)

    曾子杀猪文(wen)言文翻译(yi)

      《曾子杀(sha)猪》的翻译(yi)是:曾子的(de)夫人到集市上(shang)去赶集,她的孩子哭着(zhe)也要跟着(zhe)去。他的(de)母亲对他说:“你先(xian)回家待着(zhe),待会儿我回来杀猪(zhu)给你吃。”曾子的夫(fu)人…
    2021-11-25 阅读(77)
  • 陈太丘与(yu)友期行文言(yan)文翻译注释

    陈太丘与(yu)友期行文言(yan)文翻译注释

      《陈太丘与友(you)期行》的翻译(yi)是:陈太丘和朋友(you)相约同行,约定的时(shi)间在正午,过(guo)了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他(ta)而离开了,陈太丘(qiu)离开后朋友才到。元(yuan)方当时年龄七岁,在门(men)外玩…
    2021-11-25 阅读(88)
  • 海上生明(ming)月,天涯共(gong)此时表达的情感

    海上生明(ming)月,天涯共(gong)此时表达的情感

      海上生明月(yue),天涯共(gong)此时表达了(le)诗人一种思(si)念之情,以及(ji)和远方思念人共享清辉(hui)的感情。这两(liang)句诗出自唐代诗人张(zhang)九龄的《望月(yue)怀远》,是作者(zhe)在离乡时,望月而思(si)念远…
    2021-11-25 阅读(105)
  • 三辅襟喉是(shi)什么意(yi)思

    三辅襟喉是(shi)什么意(yi)思

      “三辅襟喉(hou)”这个(ge)词的意思是说(shuo)“京(jing)畿重地,犹如衣襟咽(yan)喉”。“三辅(fu)”是古文中表示京畿(ji)(以首都为中心(xin)的一千里之内的范围)重地的一个常见(ji…
    2021-11-25 阅读(77)
  • 言念君子,温(wen)其如玉是什(shi)么意思

    言念君子,温(wen)其如玉是什(shi)么意思

      言念君(jun)子,温其(qi)如玉的意思是:思念夫(fu)君人品好,温(wen)和就像玉(yu)一样。这是一首(shou)妻子怀念征夫的诗。秦师出征时(shi),家人必往送(song)行,征人之妻当在其(qi)中。事后,她回忆起(qi)当时丈夫(fu)出征…
    2021-11-25 阅读(103)