群(qun)贤毕至的(de)意思是:品(pin)德高尚且有(you)能力的人都汇聚在这里(li)。毕:都,全(quan)部,通通,是副词(ci)。这句话出自晋·王羲之的《兰亭集序》:群贤毕至,少长(chang)咸集,此地有崇(chong)山峻岭,茂林(lin)修竹。意思是:众多贤才都汇聚(ju)到这里,年龄大(da)的小的都聚(ju)集在这里。兰亭这(zhe)个地方有高峻的山峰(feng),茂盛的树林(lin),高高的竹(zhu)子。
扩展资料:
《兰亭集序(xu)》,又题为《临河(he)序》、《禊帖》、《三月三日兰亭诗序(xu)》等。晋穆帝永和(he)九年(公元353)三月三(san)日,时任会稽内史(shi)的王羲之(zhi)与友人谢安、孙绰(chuo)等四十一人(ren)会聚兰亭,赋(fu)诗饮酒。
王羲之将诸人名爵(jue)及所赋诗作编成一集(ji),并作序一篇,记述流(liu)觞曲水一事,并抒写由此(ci)而引发的内心(xin)感慨。这篇序文(wen)就是《兰亭集序》。此(ci)序受石崇(chong)《金谷诗序》影响很大(da),其成就(jiu)又远在《金谷诗(shi)序》之上。
这篇文章具(ju)有清新朴实、不事雕(diao)饰的风格。语言流畅,清丽动人,与魏晋时期模(mo)山范水之作“俪采百字之(zhi)偶,争价一(yi)句之奇”(《文心雕龙·明诗篇(pian)》)迥然不同。句式整(zheng)齐而富于变化(hua),以短句为主,在散句中参(can)以偶句,韵律和谐,乐耳动听。
总之(zhi),这篇文章体现了(le)王羲之积极入世的人(ren)生观,和(he)老庄学说(shuo)主张的无为(wei)形成了鲜明的对比。给(gei)后人以启迪(di)、思考。