《咏雪》的文言文(wen)翻译:
谢(xie)太傅在一个寒冷(leng)的雪天举行家庭聚会(hui),和子侄辈们谈论(lun)诗文。不(bu)久,雪下(xia)大了,谢太傅高兴地(di)说:这纷(fen)纷扬扬的大雪像什(shi)么呢?他哥哥(ge)的长子谢朗说:差不(bu)多可以跟(gen)把盐撒在(zai)空中相比。他(ta)哥哥的女儿谢(xie)道韫说:不如比作(zuo)柳絮凭借着风漫天飞(fei)舞。谢太傅高兴得大(da)笑起来。她就是谢太(tai)傅大哥的女儿。
《陈(chen)太丘与友期行》文(wen)言文的翻(fan)译:
陈太丘和朋(peng)友相约同行(xing),约定的时(shi)间在正午(wu),过了正午朋友还(hai)没有到,陈太丘不再等(deng)候他而离开了,陈太(tai)丘离开后朋友才到。元方当时(shi)年龄七岁,在门外(wai)玩耍。陈太丘的朋友(you)问元方:“你的父亲在吗?”元(yuan)方回答道:“我父亲等了您很久您却(que)还没有到(dao),已经离开了。”友人便(bian)生气地说道:“真不是(shi)君子啊!和别人相约同行,却丢(diu)下别人先离开(kai)了。”元方说:“您(nin)与我父亲约(yue)在正午,正(zheng)午您没到,就是(shi)不讲信用;对(dui)着孩子骂父亲(qin),就是没有礼貌。”朋友感到(dao)惭愧,下了车想(xiang)去拉元方的(de)手,元方头也不回地(di)走进家门。