往来山南北十(shi)余日,以为胜绝,不可胜谈翻译(yi)是:在山南来回已有(you)十多天,认为景色(se)很优美,不(bu)能用语言描述完。此(ci)句节选自北宋(song)文人苏轼创作(zuo)的一篇散文,自记庐山诗《东坡志林》是一(yi)篇别具一(yi)格的游记,以诗话的形(xing)式记述了作者(zhe)游庐山时所看到的(de)情景。
作(zuo)者将其在庐山创作的五(wu)首诗串入文中(zhong),以精美的诗句插(cha)绘了庐山的奇丽(li)风光,把谈诗与记(ji)游熔为一炉,述(shu)怀抒感,充满了诗情(qing)画意,全文朴素自(zi)然,说理透彻,优柔自如。
原(yuan)文:
仆初(chu)入庐山,山(shan)谷奇秀,平生所未见,殆应接不(bu)暇,遂发(fa)意不欲作诗。已(yi)而见山中僧(seng)俗,皆云苏子(zi)瞻来矣。不觉作一绝(jue)云:“芒鞋青竹杖,自(zi)挂百钱游。可怪深山(shan)里,人人识(shi)故侯。”既自哂(shen)前言之谬(miu),又复作两绝云:“青山若无素,偃(yan)蹇不相亲。要识(shi)庐山面,他年是故人(ren)。”
又云:“自昔忆清赏,初(chu)游杳霭间。如今不是(shi)梦,真个是庐山。”是日,有以(yi)陈令举《庐山(shan)记》见寄者。旦行且读,见其中(zhong)云徐凝、李白之(zhi)诗,不觉失笑。旋入开先寺,主(zhu)僧求诗,因作一(yi)绝云:“帝遣银河一派垂,古(gu)来惟有谪仙辞。飞流溅(jian)沫知多少,不与徐凝(ning)洗恶诗。”
往来山南地十馀日(ri),以为胜绝,不(bu)可胜谈。择其(qi)尤者,莫如漱玉亭(ting)、三峡桥,故(gu)作此二诗。最后(hou)总老同游西林(lin),又作一绝云:“横(heng)看成岭侧成峰,到处看山(shan)了不同。不识庐山(shan)真面目,只(zhi)缘身在此山中。”余(yu)庐山诗尽于(yu)此矣。