《芣苢》
先秦:佚(die)名
采(cai)采芣苢,薄言(yan)采之。采(cai)采芣苢,薄言(yan)有之。
采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢(yi),薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。采采(cai)芣苢,薄(bao)言襭之。
译(yi)文:
繁茂鲜艳(yan)的芣苢呀,我们赶(gan)紧来采呀。繁(fan)茂鲜艳的芣(fou)苢呀,我(wo)们赶紧采起来(lai)。
繁茂鲜艳的芣苢呀,一片一片摘(zhai)下来。繁茂鲜艳的(de)芣苢呀,一把一把(ba)捋下来。
繁茂鲜艳(yan)的芣苢呀(ya),提起衣(yi)襟兜起来。繁茂鲜艳(yan)的芣苢呀,掖起(qi)衣襟兜回来(lai)。
注释(shi)
采采:茂(mao)盛的样子。
芣苢(fúyǐ ):植物名,即车前草,其(qi)叶和种子都可以(yi)入药,有明显(xian)的利尿作(zuo)用,并且其穗状花(hua)序结籽特别多,可能与(yu)当时的多子信(xin)仰有关。
薄(bao)言:“薄”“言”发语词,无义(yi)。这里主要起(qi)补充音节的作用。
有:取得,获得。
掇(duo)(duō):拾取,摘取。
捋(luō):从茎上成把(ba)地采取。
袺(jié):提起(qi)衣襟兜东西(xi)。
襭(xié):把衣襟扎在腰(yao)带上兜东西。