舍本逐末的舍是:舍弃的意思。出处:《赵威后问齐使(shi)》 “故有舍本而问末者(zhe)耶?”译文:难(nan)道有舍弃根本而追(zhui)去事物的末节的人(ren)吗?舍本逐末:抛(pao)弃事物根本、主(zhu)要的部分,而去追求枝(zhi)节的、次(ci)要的部分。比喻做(zuo)事不抓住主要的(de)问题,而专顾(gu)细枝末节。现多用于指(zhi)轻重主次颠倒,不会(hui)明辨轻重缓急(ji)。
舍(she)本逐末逐字(zi)解释:
舍:舍弃(qi)。
本:原(yuan)义为树根,借指事物(wu)的根本。
逐(zhu):追求。
末:原义为树梢,借指(zhi)事物的末节。
扩展学习:
舍本逐末成(cheng)语故事:
战国时候,有一次齐王(wang)派遣使臣到赵国(guo)去拜访赵威后,以(yi)示友好。赵威后很(hen)热情地接待来访的使臣(chen)。使臣在献上齐王准(zhun)备的礼物后,又呈上一封齐(qi)王写的信(xin)。
赵(zhao)威后收下了(le)信,并马上(shang)拆开来看。她请使臣(chen)坐下,亲切地(di)问道:“久(jiu)未问候,贵国(guo)的庄稼长的好吗?”使臣一听(ting),很不高兴地说(shuo):“我是奉(feng)了敝国国(guo)君之名前(qian)来问候您的,可是您不先问候敝(bi)国国君,反倒(dao)先问起庄稼,这分明是(shi)先贱而后贵。难(nan)道说,一个治理万民(min)的君王,会比不(bu)上庄稼和百(bai)姓吗?”
赵威后(hou)听了并没(mei)有生气,反倒(dao)笑着对使臣说:“这你(ni)就错了!没有庄稼(jia),如何养活人民?这不(bu)是贵贱之分,而是(shi)本末之别啊!难道(dao)说要先舍根本(ben),去问那些末节吗?”齐国使臣(chen)对赵威后的这一番(fan)话非常佩服,并(bing)且为自己刚才(cai)无礼的态度感到惭(can)愧。