当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

泉声咽危石,日色冷(leng)青松的意(yi)思

2022-01-21 10:13:05 阅读(79) 大连信息网

泉声咽危石,日(ri)色冷(leng)青(qing)松的意(yi)思

  原文:

  《过香积(ji)寺》

  唐·王维

  不知香(xiang)积寺,数(shu)里入云峰。

  古(gu)木无人径,深(shen)山何处钟。

  泉声咽危石(shi),日色冷(leng)青松。

  薄暮空潭曲(qu),安禅制毒龙。

  注释:

  ⑴过:过访,探望。香积(ji)寺:在长(chang)安县(今陕西省西(xi)安市)南神禾原上。

  ⑵入(ru)云峰:登(deng)上入云的高峰。

  ⑶钟:寺庙的钟(zhong)鸣声。

  ⑷咽:呜咽(yan)。危:高的,陡的。“危石”意为高耸的崖石。

  ⑸冷青松:为青松所(suo)冷。

  ⑹薄(bao)暮:黄昏。曲(qu):水边。“安禅”即安静地打坐,在这里指佛家(jia)思想。

  ⑺安禅:为佛(fo)家术语,指(zhi)身心安然进入清寂(ji)宁静的境界,在这里指(zhi)佛家思想。毒(du)龙:佛家比喻俗人的(de)邪念妄想。见《涅槃经》:“但我(wo)住处有一毒龙,想(xiang)性暴急,恐相危害。”

  译(yi)文:

  不知道香积寺(si)在什么地方,攀登(deng)好几里误入云拥群峰(feng)。

  古木参天却没有(you)人行路径,深(shen)山里何处传来古寺鸣钟(zhong)。

  山中泉水撞(zhuang)危石响声幽咽,松林里日光照射也显寒(han)冷。

  黄昏时(shi)来到空潭隐(yin)蔽之地,安然地修禅(chan)抑制心中毒龙。

  王维晚年诗笔(bi)常带有一种恬淡宁(ning)静的气氛。这首诗,就(jiu)是以他沉湎(mian)于佛学的(de)恬静心境,描绘出山林古寺的幽邃(sui)环境,从而造成一(yi)种清高幽僻的(de)意境。王国(guo)维谓“不知一切景语(yu),皆情语(yu)也”。这首诗的前六句纯乎写(xie)景,然无一处不透(tou)露诗人的心情,可以说,王维是(shi)把“晚年惟好静”的情(qing)趣融化到所描写的景物(wu)中去的了。因此(ci)最后“安禅制毒龙”,便是诗(shi)人心迹的自然流露。

  诗采(cai)用由远到近、由景入情的写法,从“入云峰”到“空潭曲(qu)”逐步接近香积(ji)寺,最后则吐露“安禅制毒龙”的情思(si)。这中间过(guo)渡毫无痕迹,浑然天(tian)成。诗人(ren)描绘幽静的(de)山林景色,并不(bu)一味地从寂静无声上用(yong)力,反而着意写了隐(yin)隐的钟声和呜咽的泉声(sheng),这钟声和泉声(sheng)非但没有冲淡(dan)整个环境的平静,反(fan)而增添了深山丛林的僻(pi)静之感。这(zhe)就是通常所讲(jiang)的“鸟(niao)鸣山更幽”的境界。

上一篇:蚕丛及鱼凫是(shi)指什么(me)

下一篇:国家兴亡(wang)匹夫有责出自(zi)谁的名言

  • 异的成(cheng)语有哪(na)些

    异的成(cheng)语有哪(na)些

       异的(de)成语有  1.标新创异biāoxīnchuàngyì释(shi)义:标:揭出,揭明;异:特别的。指(zhi)提出新的见解,表示(shi)与众不同  2.标新立异biāoxīnlìyì释义:标:检举;立(li):树立。…
    2022-01-21 阅读(83)
  • 岳飞治(zhi)军文言文翻(fan)译

    岳飞治(zhi)军文言文翻(fan)译

      岳飞(fei)治军文言文(wen)翻译  一、译文:  皇帝当初要(yao)为岳飞营造宅第(di),岳飞推辞说(shuo):“敌人(ren)还没有消灭,怎么能安家呢?”有人问岳飞:“天下什么(me)时候可以称为(wei)太平?&rdquo…
    2022-01-21 阅读(81)
  • 天下之(zhi)事以利(li)而合者亦必以利而离翻译

    天下之(zhi)事以利(li)而合者亦必以利而离翻译

      天下之事以利而合者(zhe),亦必以利而离的(de)翻译为:天下的事因(yin)为利益而合作(zuo)的,必然会因(yin)为利益而分离(li)。出自古人(ren)读《烛之武(wu)退秦师》的读后感,原文为(wei):  天下之事以利而合者(zhe),亦…
    2022-01-21 阅读(57)
  • 运用典(dian)故的诗(shi)句

    运用典(dian)故的诗(shi)句

      运用(yong)典故的诗句:1、床前明月光,疑是地上霜。2、举头(tou)望明月,低(di)头思故乡。3、玉(yu)阶生白露,夜久侵罗(luo)袜。4、却(que)下水晶帘,玲(ling)珑望秋月。5、水净(jing)素月,明白鹭飞。6、郎听采菱女,一道(da…
    2022-01-21 阅读(69)
  • 马援少时文言(yan)文翻译

    马援少时文言(yan)文翻译

      《马援(yuan)少时》的翻译是:马援年轻时,因家庭贫因,辞别哥哥(ge)马况,准备到边那(na)一带种田放牧。马况(kuang)说:“你是大器(qi)晚成的人,能工巧匠不(bu)把没有加工的木材拿给(gei)人看。权且按照你自己(ji)的…
    2022-01-21 阅读(53)