悲守穷庐,将复何及翻译为:等到悲凉(liang)地守着贫穷的小屋(wu)时,后悔又怎么(me)来的及呢。出自三国时(shi)期诸葛亮的《诫子书》,这是诸葛亮写给他八(ba)岁的儿子诸(zhu)葛瞻的一封家书。诸葛亮一(yi)生为国,鞠躬尽瘁(cui),死而后已。他为了(le)蜀汉国家(jia)事业日夜操劳,顾不上(shang)亲自教育儿子,于是写(xie)下这篇书信告(gao)诫诸葛瞻。
《诫子书》原(yuan)文:
夫君子(zi)之行,静以修(xiu)身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁(ning)静无以致远。
夫学须静也,才须学也(ye)。非学无以广才,非志无以(yi)成学。韬慢则不能(neng)励精,险躁则不(bu)能治性。
年与时驰,意与岁去,遂成枯(ku)落,多不接世。悲(bei)守穷庐,将复何及(ji)?
译文:
君子的品(pin)行,一安静努力提高自(zi)己的修养,以(yi)节俭努力培养自(zi)己的品德。不恬(tian)淡寡欲就不能显现出自(zi)己的志向,不宁静(jing)安稳就不能达到远大(da)的目标。
学习必须静下(xia)心来,才干必须(xu)学习才能增长。不(bu)学习就不能有广博的(de)才干,没有志向就(jiu)不能成就学业(ye)。怠慢便不能振奋精(jing)神,冒险急噪(zao)便不能治理品性。
年(nian)华随时间流逝,意志随(sui)岁月消磨,于是(shi)枝枯叶落,大(da)多不能对社会有所(suo)作为。等到悲凉地守(shou)着贫穷的小屋时,后(hou)悔又怎么来的(de)及呢?
赏析:
这是诸葛亮写(xie)给他儿子诸葛瞻的一封(feng)家书。从文中可以看(kan)作出诸葛亮(liang)是一位品格高洁、才学渊博的父亲,对儿子的殷殷教诲(hui)与无限期望(wang)尽在此书中。全文通过(guo)智慧理性(xing)、简练谨严的文字,将普天下为人父者(zhe)的爱子之情表达得非(fei)常深切,成为后世历代学(xue)子修身立(li)志的名篇。
古(gu)代家训,大都浓缩了作(zuo)者毕生的生活经(jing)历、人生体验和学(xue)术思想等方面内(nei)容,不仅他(ta)的子孙从中获(huo)益颇多,就是今人读(du)来也大有可(ke)借鉴之处。三国(guo)时蜀汉丞相(xiang)诸葛亮被(bei)后人誉为“智慧之化身”,他的《诫子书》也可(ke)谓是一篇充(chong)满智慧之语的家训(xun),是古代家训中(zhong)的名作。
《诫(jie)子书》的主旨是劝(quan)勉儿子勤学立志,修(xiu)身养性要从淡(dan)泊宁静中下功夫(fu),最忌怠惰险躁(zao)。文章概(gai)括了做人治学的经(jing)验,着重围绕一个“静”字加以(yi)论述,同(tong)时把失败(bai)归结为一个“躁”字,对比鲜明。
在《诫(jie)子书》中,诸葛亮(liang)教育儿子,要“澹泊(bo)”自(zi)守,“宁静”自处,鼓(gu)励儿子勤学励(li)志,从澹泊和宁(ning)静的自身(shen)修养上狠下(xia)功夫。他说,“夫学须静也(ye),才须学(xue)也,非学(xue)无以广才,非志无以成学”。意思是说,不安定(ding)清静就不能为实(shi)现远大理想而(er)长期刻苦学习(xi),要学得真知必须使(shi)身心在宁静中(zhong)研究探讨,人(ren)们的才能是从不断(duan)的学习中积累起来的;不下苦功学习就不(bu)能增长与发扬自己的(de)才干;没有坚(jian)定不移的(de)意志就不能使学(xue)业成功。诸葛亮教育儿子(zi)切忌心浮气(qi)躁,举止(zhi)荒唐。在书信(xin)的后半部分,他则以(yi)慈父的口吻谆谆(zhun)教导儿子:少壮不努力(li),老大徒伤悲。这话看(kan)起来不过是老生常谈(tan)罢了,但它是慈父(fu)教诲儿子的,字字(zi)句句是心中真话,是(shi)他人生的总结,因而(er)格外令人珍惜。
这篇《诫子书》,还指(zhi)明了立志与学习的关(guan)系;不但讲明了宁静淡(dan)泊的重要,也指明了放(fang)纵怠慢、偏激急躁的(de)危害。诸葛亮不但(dan)在大的原则方面对(dui)其子严格要求(qiu),循循善诱,甚至(zhi)在一些具体(ti)事情上也体(ti)现出对子(zi)女的细微关怀(huai)。在这篇《诫子书》中,有宁(ning)静的力量:“静以修身”,“非宁静无以致远(yuan)”;有节俭的(de)力量:“俭以养德(de)”;有(you)超脱的力量:“非澹泊无以(yi)明志”;有好学(xue)的力量:“夫学须静也(ye),才须学也”;有励志(zhi)的力量:“非学无以广才(cai),非志无以成学”;有速度(du)的力量:“淫慢则不能励精”;有性格的(de)力量:“险躁则不能(neng)治性”;有惜时(shi)的力量:“年(nian)与时驰,意(yi)与岁去”;有想(xiang)象的力量:“遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及”;有简约的力量。
这篇文章短短几十字(zi),传递出的(de)讯息,比起(qi)长篇大论,诫子效果(guo)好得多。文章短小精(jing)悍,言简意赅,文字(zi)清新雅致,不事雕琢,说理平易近(jin)人,这些(xie)都是这篇文章的特(te)出之处。