光持石击(ji)瓮破之,水迸,儿得(de)活的意思是:只有司马光拿(na)石头砸开了缸,水从而(er)流出,小孩子得(de)以活命。这(zhe)句话出自宋代司马(ma)光的《司马光砸(za)缸》。
原文(wen):
群(qun)儿戏于庭,一儿(er)登瓮,足跌没水中,众(zhong)皆弃去。光持石击瓮(weng)破之,水迸(beng),儿得活(huo)。
译文:
司马光和(he)一群小孩子在(zai)庭院里面(mian)玩,一个小(xiao)孩站在大缸上面,失(shi)足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉(diao)了,只有司马光拿石(shi)头砸开了缸,水从(cong)而流出,小孩子得以(yi)活命。
注释:
司马光(guang):字君实,陕州夏(xia)县(现在山西(xi))人。北(bei)宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书(shu)。
庭:庭院。
瓮(weng):口小腹大的一种容(rong)器。
皆:全,都。
弃去:逃走。
光(guang):指司马光(guang)。
破:打开(kai),打破。
迸:涌出。