子行矣的意思是:你走吧。出自(zi)《庄子杂篇列(lie)御寇》,是战国中期庄(zhuang)子及其后学所著道家(jia)经文。全文翻(fan)译是来国有个叫(jiao)曹商的,为宋君偃出(chu)使秦国。刚去时,获得几(ji)辆车子。秦王喜欢他,增加车子(zi)百辆。返回宋(song)国,见到庄子,说(shuo)住在穷里狭巷(xiang),贫苦地靠(kao)织鞋而生,搞得(de)面黄肌瘦,这(zhe)是我所短缺的。
一旦见到万乘之(zhi)君主而随从的车子(zi)增加到百乘,这是我的(de)长处。宋(song)人有曹商者,为宋王使(shi)秦。其往也,得车数乘。王说之(zhi),益车百(bai)乘。反于宋(song),见庄子曰:“夫处穷闾阨巷(xiang),困窘织屦、槁项黄馘(guo)者,商之所短也;一悟万乘之主(zhu)而从车百乘者,商(shang)之所长也。”
庄子曰:“秦王有病召(zhao)医。破痈溃痤者(zhe)得车一乘,舐痔者得车(che)五乘,所治愈下,得车愈多。子岂治其痔邪(xie),何得车之多也?子行(xing)矣!”
译文:
来国有个(ge)叫曹商的(de),为宋君偃(yan)出使秦国。刚(gang)去时,获(huo)得几辆车子。秦(qin)王喜欢他,增加车子百(bai)辆。返回(hui)宋国,见到庄子,说(shuo):“住在穷里狭(xia)巷,贫苦地(di)靠织鞋而生(sheng),搞得面(mian)黄肌瘦,这是我(wo)所短缺的;一旦见到万(wan)乘之君主(zhu)而随从的车子(zi)增加到百乘,这是我的(de)长处。”
庄子说:“秦王有(you)病召请医生,破除痈疽溃(kui)散痤疮的可以得车一(yi)辆,舔痔(zhi)疮的可以得车五辆,所医治的(de)愈卑下得的车(che)愈多。你难道治疗他(ta)的痔疮了吗(ma)?为什么你得到的(de)车这么多呢?你走吧(ba)!
扩展资料
题解
全(quan)文大体分为五个部分,第一部分至“虚而敖游(you)者也”,通过(guo)伯昏瞀人与列(lie)御寇的对(dui)话,告戒人们不要(yao)显迹于外。人们之(zhi)所以不能忘我,是因为他们始终不(bu)能忘外,“无能(neng)者无所求”,无所求的人才(cai)能虚己而遨游。
第二部分至(zhi)“而不知大宁”,通(tong)过对贪天之功以为(wei)己有的人的批评,对照朱泙漫学习(xi)屠龙技成而无(wu)所用,教导人们(men)要顺应天成,不要追求人为,要像水(shui)流一样“无(wu)形”,而(er)且让精神归于“无始”。
第三部(bu)分至“唯真人能之”,嘲讽了势利(li)的曹商,批评了矫饰(shi)学伪的孔子,指出给人(ren)们精神世界带来(lai)惩罚的,还(hai)是他自身的烦乱(luan)不安和行动过失,而能够摆脱精(jing)神桎梏的只有真人,即形同槁木、超脱于世(shi)俗之外的人(ren)。
第(di)四部分至“达小命者遭”,先借(jie)孔子之口大谈(tan)人心叵测,择人困难,再用正考父做官为例(li),引出处世原则的讨(tao)论,这就是态度谦下,不自以为是,不自(zi)恃傲人,而事事通达(da)随顺自然。
余下为(wei)第五部分,进一步阐述处世之道。连续写了庄子的三则小(xiao)故事,旨意(yi)全在于说明一无所求的(de)处世原则;最后(hou)又深刻指出,不要自恃(shi)明智而为外(wai)物所驱使,追求身(shen)外的功利实是可(ke)悲,应该有所(suo)感才有所(suo)应。