《南岐(qi)人之瘿》文言(yan)文翻译:
南歧这个地方在四(si)川的山谷中,这里的水(shui)甘甜却水质(zhi)不好,凡饮用它的人(ren)都会患上(shang)颈瘤病,所(suo)以这里的人都没有不得(de)颈瘤病的。 当看到有(you)外地人来,这(zhe)里的人们就会聚在一起(qi)看并且笑话说:“外地人的(de)脖子好奇怪!细瘦而且不像我(wo)们。” 外(wai)地人说:“你的脖子隆(long)起是得了病!你不去寻(xun)找药来祛除你的病(bing),还说我脖子(zi)细?”笑(xiao)的人说:“我们乡里的人(ren)都这样,不要去(qu)治的!”最终也不知道他(ta)是难看的!
原文:
南岐在秦蜀(shu)山谷中,其(qi)水甘而不良,凡饮(yin)之者辄病(bing)瘿,故其地之(zhi)民无一人无瘿者。及见(jian)外方人至(zhi),则聚观而笑(xiao)之曰:“异哉,人(ren)之颈也!焦而不吾类!”外方人曰(yue):“尔(er)垒然凸出于颈(jing)者,瘿病之也(ye),不求善药去尔(er)病,反以吾颈为焦耶(ye)?”笑(xiao)者曰:“吾乡之(zhi)人皆然,焉用去乎哉(zai)!”终莫知其(qi)为丑。