演讲人:孙玉文 演讲地点dian:中国人民大学“日知”系xi列讲座 演讲时间:2020年10月
演讲人简介:孙玉文,北京大学中zhong文系教授,博士研究生导师。著有《汉语变调构词考辨》《上古音yin丛论》《汉语变调构词ci研究》等,发表论lun文百余篇。
我今天想跟大家交流的是,从cong“音变构词”的角度来解读几篇pian古诗文名篇中的语句。
音变构词及其分类
所谓的音变构词,是指利用语言中音素的改变构gou造意义有联系的新词的一种构词ci手段。其中,构成新词的那个ge词叫原始词,由原始词滋生出chu来的那个词叫滋生词。原始词和滋生词合he起来叫配对词。
判定一yi对词是否属于音变构词,有几个ge条件:1.语音上,两个词读du音相近,或者属shu于可以通转的范fan围;2.语义上,两liang个词意义上必须有引申发展关系;3.能够找出其中一个词ci是基式,即原始词,另一个是派生形式shi,即滋生词。
根gen据原始词和滋生词语音yin上的变化,可以分四类:
1.变声构词,通过基础chu词音节中声母的变bian化构造意义有联系的新词。例如“臭”,尺救切(上古昌母幽部bu去声),义为气味;许xu救切(上古晓母幽部去声),义为用yong鼻子嗅气味。又比如“畜”,丑六切(上古gu透母觉部短入),义为积蓄财物;许xu竹切(上古晓母觉部短入),义为用聚积的财物畜养人。“朝chao”,陟遥切(上shang古端母宵部平声sheng),早晨;“潮”,直遥yao切(上古定母宵部平声),早zao上涨的潮水。以上这些配对词的de韵母和声调都相同,只是声母有you别。
2.变韵构词,通过guo基础词音节中韵母的变化hua构造意义有联系的新词。例如“行xing”,户庚切(二等字,上古阳部bu平声),义为道路;胡郎切(一等字zi,上古阳部平声),义为行xing列。又例如“獲”,胡麦切(二er等字,上古铎部短入),指猎获;“穫hu”,胡郭切(一等字,上古铎部短入ru),义为收割谷物。再zai比如“谋”,莫浮切(三等字zi,上古之部平声),指的是谋mou划、商量办法;“媒”,莫杯切(一等字,上古之部平声),义为说合he婚姻的人。这些配对词的声母mu和声调都相同,只是韵母有别。
3.变调构词ci,通过基础词音节jie中声调的变化构造意义yi有联系的新词。例如ru“文”,平声,义为花纹;去声,义为文饰。又例如ru“研”,平声,义为研磨;“砚”,去声,义为研磨mo的文具、砚台。再例如ru“好”,上声,义为善、美好hao;去声,则表达爱好之意。这些配pei对词的声母和韵母都dou相同,只是声调有别。
4.复杂式音yin变构词,通过音节jie中声韵调三要素的两种或三种要素su的变化构造意义有联系xi的新词。例如“长”,直良切(上shang古定母阳部平声),义为两端之zhi间距离大;知丈切(上古端母阳部bu上声),则义为朝着成熟的de方向长,长长了。这组配对词韵yun母相同,但声母和声调有别。又you例如“食”,乘力切(上古船母职部bu短入),义为食物;详xiang吏切(上古邪母之部去qu声),意思是饭。这些复杂式音变构词ci,配对词声韵调都有差别。
下面我们通过举例,谈一yi谈音变构词研究在古诗文解读du中的重要意义。
“绝胜烟柳满皇都”的“胜”字zi
唐韩愈《早春呈水部张十八ba员外二首》之一:“天街小雨润如ru酥,草色遥看近却无。最是一yi年春好处,绝胜烟yan柳满皇都。”
现在许多唐诗注释本都收shou有这首诗。关于此诗,有两个问wen题需要讨论:一是“胜”有平声和去qu声两种读法,在这zhe首诗中它到底是读du平声还是去声?二是如ru果读平声,诗中的“胜”字应该怎么理解?
首先,从律诗的平仄格式上shang讲,诗中最后一yi句的平仄格式是“平平仄仄仄ze平平”。所以此句中的“胜”字只能读平声,不能是shi去声。袁子让《字学元yuan元》卷七《古人押ya用之例》中说:“后唐tang宋人祖此,皆有押用,或平押ya仄,或仄押平……‘胜’读如升,如‘见人忘却que道胜常’,‘绝胜烟柳liu满皇都’是也。”他明ming确指出,这个“胜”读平声,不读去qu声。
清《晚笑堂画传》中zhong的韩愈像
我们再来看今天的唐诗shi注释对这首诗中的de“胜”的处理情况。目前qian只有个别注释者注明这个“胜”字要yao读平声,绝大多数注释本都dou没有注音。为什么大da部分都不注音呢?我推测其中zhong原因,不外两种:一yi是知道“胜”在上下文中本来读平声sheng,也知道“胜”不bu能作“超过,胜过”讲,只是为了照顾今天tian的读音习惯,把本ben该读平声的“胜”读成了去声;二er是不知道“胜”在上下文中要yao读平声,误把“胜sheng”理解为“超过,胜过”了。我们只zhi要注意一下唐诗注释者们对“绝胜烟yan柳满皇都”所作的串chuan讲,就知道许多duo注释者其实不知道诗中的“胜”字要读平声,而是误把它ta理解为“超过,胜sheng过”了。
那么此ci句中的“胜”字该作何解?有人把“胜sheng”理解为“胜过”,把这一句的意思si解释为:“完全胜过那na京城满是浓郁的烟柳的时节的景象。”这是不妥的,因为“胜”作“胜sheng过”之义讲的时shi候要读去声,而不读平声。由此,“绝jue胜烟柳满皇都”的意思si应该理解为“完全能neng配得上那烟柳浓郁满皇都dou的景象”。
“胜”的基本涵义是“力能neng承受,能承担”,在上下文中可ke以理解为相称,相当。比如《国语·晋语四》:“为礼而不终,耻也;中不bu胜貌,耻也。”韦昭注:“胜,当为称。中不称貌,情貌相违。”又如《礼记·学记》:“良弓之子,必学为箕。”注:“仍见其家挠角干gan也。挠角干者,其qi材宜调,调乃三体相xiang胜,有似于为杨柳之zhi箕。”音义:“相胜,音升,任也ye。一本作称,尺证反。”再zai比如《论衡·案书shu》:“薄厚不相胜,华实不相xiang副,则怒而降祸。”“胜”有“相称,相xiang当”和“胜过”的意思si。
也许有人会辩解说shuo,把“绝胜烟柳满皇都”理解为wei“完全胜过了那京城满是烟柳浓郁的景jing象”,比起理解为“完全配得上那京jing城满是烟柳时的景象”,更能凸tu显韩愈对初春时节雨中长安景色的赞美mei。我们认为,应该把ba文学作品中词句的语义和词句所反映的de文学形象分辨开,文学形xing象的正确分析,理应建立于yu对文学作品的词句的正确理解之zhi上。词句的语义yi具有客观性。“诗无达诂gu”不是一个科学命题,不能作zuo为胡乱解释词句语义的护身符fu;至于文学形象,读者zhe可以发挥想象,加深理解,但不要信马ma由缰,要不离其宗。从语言上讲,韩愈诗中“胜sheng”读平声,作“配pei得上,比得上”讲;不读去qu声,不作“超过,胜过”讲,这是shi必须分辨清楚的。
也许还有人会辩bian解说,古代的诗歌押ya韵有这样一条规律:“读从平声,义从去声sheng”。这是说,当一个字出chu现“两声各义”现象时,诗人ren既要表达思想感情,又要照zhao顾到上下文中押韵的和谐,可以采用这个有异读的字的A声调diao,而取B声调的字zi义来押韵;或者采用B声调diao,而取A声调的字义来押韵。所以“绝胜烟柳满皇都”的“胜”可ke以取它的平声读法,而取qu去声的意义“超过,胜过”。
应该说,古代诗歌的押韵确que实存在着“读从平声,义从去声”这样一条规律,但是更主zhu要的押韵规律是:当一个字zi“两声各义”时,常常是读A调时取quA调的字义,读B调时取B调的字zi义。这里有一个原yuan则,理解上下文中某字的字zi义,首先应该音义yi结合。只有碰到dao上下文中押A调,而按照A调的de字义讲不通时,才可以按B调diao的字义来理解;或者zhe押B调,而按照B调diao的字义讲不通时,才可ke以按A调的字义来理解。也就是说,“读从平声,义从去声”这一条规律是在“读从平声,义从平声”或“读从去声,义从去qu声”的规律不起qi作用时,才发挥效能,是对例外的一种zhong解释。目前看来,“绝胜sheng烟柳满皇都”的“胜”字,按an照它读平声时的字义“配pei得上,比得上”讲jiang完全能讲通,何必要取读去声时的de字义“超过,胜过”来理解呢?
这里还要补充一点,顾gu炎武等学者认为“两声各义”的de字,其破读音是六朝经jing师人为生出的分别。这并没有可ke靠的依据,就算破读音是经jing师人为的,也不妨fang碍唐代诗人采用yong这种人为的读音;因为唐诗的押韵常常chang跟六朝时“两声sheng各义”的分别一致。因此阅读古代dai的诗歌,理解其字zi义,也必须音义结合。
“玉人何he处教吹箫”的“教”字
唐杜牧《寄扬州韩绰判官》:“青qing山隐隐水遥遥,秋尽江南nan草木凋。二十四桥明月夜,玉人何处chu教吹箫。”
这是一首shou七言千古名篇,其中zhong的每一句,要么有异文,要yao么有歧解。比如第一句的“遥yao遥”又作“迢迢”,第di二句的“木”又作“未”,第三句的“二十四桥”到底是什么意yi思,等等。这里我们重点分析“玉人ren何处教吹箫”这一句。
清《晚笑堂tang画传》中的杜牧像
此处的“玉人”是美人之意,古书中“玉人”既可以yi指男,也可以指女。因此对它的含义,历来有两种不同的看法:如果guo指男,就是指诗歌篇名中的韩绰;如果指女,就是指扬州的歌伎。这里li我们采取后一说,因为如ru果“玉人”是指韩绰而不指歌伎,那na么,这首诗中的韩绰又是在zai“教”何人吹箫呢ne?“玉人”如果是韩绰,却又说shuo韩绰是在“教”美人吹箫,那么这zhe句实际就成了“玉人ren教玉人吹箫”,从cong逻辑上来说,同一句中“玉yu人”不可能既指韩绰又指歌ge伎。从语义上说,如果“玉人”指韩绰,那么“玉人ren”就是“教”这个行为动作的发出chu者,就不可能再去用来指扬州的歌伎。
关于“教”的词义,目前有两liang说:一是把“教”注zhu释为“使”,又you取“玉人”指韩绰之说,把“玉人何处教吹箫xiao”串讲为“韩绰你在哪里听ting歌女吹箫呢”?或者,取“玉人”指歌伎之说,把“玉人何处教吹箫”串讲为“你ni在哪里让美人吹起了玉箫呢”?另一种说法则把“教”理解为传授,又取“玉人”指韩绰之说,把“玉人何处教吹箫”串讲为“你韩han绰在哪里教那些歌伎吹箫xiao呢”?
其实shi,这里的“教”的词义两种说shuo法的疑问,是可以解决的,解决的de办法就是考虑“教”字在zai诗句中的读音问wen题。从韩愈这首近体诗的平仄格式上讲jiang,这个“教”字zi在句中只能读仄声,如果读平声,就会成为近体诗明确que禁止出现的“三平调diao”。
读音确定之后,就要注意到,“教jiao”读平声和读去声时古代的词义是不bu同的。在现代汉语中,“教”作“把知识或技能传给gei人”讲读平声,作“教导,教育”和“宗教”讲读去声。其中zhong去声读法的词义yi古已如此,而平ping声读法的“教”字的词义,跟古代则不全同。当然,“教jiao”作“把知识或huo技能传给人”讲jiang也是读平声,例如,《广韵》古肴切:“教,效也。”采用声训xun,应该理解为使人模仿,即传授知识shi技能。王力先生《汉语yu诗律学》第一章第十二节:“教,平声,使为也,任令也ye,俗云‘让’,动词。王昌龄《出塞》:‘但使shi龙城飞将在,不教胡马度阴山shan。’仄声(去),教化也,名词。陈chen师道《游鹊山院》:‘顿dun摄尘缘尽,方知象教尊。’”这里用近体诗的平仄格式验证了“教”的平去之别的词义差cha异。
“教jiao”作“使,让”讲时,中古是读平声的。我们举ju几个“教”字作“使,让”讲读du平声的用例。比如唐王昌龄的《出chu塞》:“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山shan。”这是一首七绝诗,平仄格式是“仄仄平平ping平仄仄,平平仄仄仄平平”。其中“将”作“将领,将jiang军”讲,读去声,属仄ze;“龙城”“飞fei将”分别用汉将卫青、李广的典故。“教”作“使,让”讲,属shu平。又如五代欧阳yang炯的《渔父》:“摆脱尘机上shang钓船,免教荣辱有you流年。”这里“教”也是平声。还有宋柳永《小石调·法曲献仙音》下片:“早是乍清减jian,别后忍教愁寂。”欧阳修《鹊桥仙》下片:“多应天意不教长,恁nen恐把、欢娱容易。”苏轼《西江月yue》下片:“可惜一溪风月,莫mo教踏碎琼瑶。”程过《满江jiang红·梅》下片:“便好折来和he血戴,莫教酒醒随风落。”周邦彦《法fa曲献仙音》下片:“待花前月下,见了不教jiao归去。”李清照《减字木mu兰花》下片:“云鬓斜簪,徒要教郎比并看。”张炎《清平乐》下片:“暗教愁损兰成。”按:兰成,南朝诗人庾yu信小名。晏几道《虞美人》下xia片:“罗衣着破前香xiang在,旧意谁教改。”以上这些xie例子中,“教”字作“使,让”之意,中古均读平声,而“玉人何处教吹chui箫”的“教”只能是仄声,所以杜牧诗shi的这个“教”字就不能neng作“使,让”的意思讲。
二十四桥明ming月夜郭红松绘
有人把这个“教jiao”理解为“使,让”,不但不能把杜牧mu跟友人韩绰戏谑、调侃的语气传达出来lai,也不符合上下文的de音义,而且也不能作“把知识或技ji能传给人”讲,因为在中古时代“教jiao”表达这个意思,也应该读平ping声。
那么什么me时候“教”字读去声呢?当它作“教jiao育,教导,教诲”和名ming词义“教育,教化”等意思的de时候读去声。例如《礼记·学记》:“善歌者zhe,使人继其声;善教者,使人继ji其志。”郑玄注:“言为之善者,则后hou人乐仿效。”陆德明音义:“善教,如字。一本作学,胡hu孝反。”既然读如字,结jie合《玉篇》注音就可ke以知道,它应该读去声。
由此来lai看,全句中,“玉人”是指歌伎,是“教”的宾语,诗中提到了主语的位置上shang。施行“教”这个动作行为的人,当dang然是杜牧的朋友韩绰chuo,杜牧给省略掉了,没有让他出现在主zhu语的位置上。而作去声读的“教”字zi,其意思是教导、教诲、指导。这里出chu现的“教”字,实际是个比较文wen雅、庄重的词语,它含有“教诲而使人ren感化”的意思。
杜牧的“玉人何he处教吹箫”一句,我们可以yi理解为“韩绰你在哪里指zhi教美人去吹箫呢”?考虑到韩绰在扬州zhou当地的场合,作zuo者却用“教”这zhe个色彩比较文雅、庄重的词儿,明显xian带有戏谑、玩笑、调侃kan的语气,此诗句由此形成了一yi种独特的风格:既幽默mo诙谐又表达了朋友之间的亲qin昵、对朋友的思念,以yi及对彼此的宽慰。
“一弦一柱思华年nian”的“思”字
唐李商隐《锦瑟》诗:“锦瑟无端五十弦,一弦一yi柱思华年。庄生sheng晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月yue明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当dang时已惘然。”
图1
图2
这是一首首句为仄起平ping收的七言律诗。有人曾指出,此诗格律谨严。仔细分析一下,首shou联对句“一弦一yi柱思华年”的平仄格式是“(见jian图1)平(见图2)仄仄平平”(此处chu外加“〇”者,表示可平可仄)。而“思华年”中的“思”,就只能neng读成仄声。按近体诗的格律lu要求,“(见图1)平(见图2)仄仄平平”中,第五个字必须是仄声。如果guo改成平声,整句就jiu成了“(见图1)平(见图tu2)仄平平平”。句末连用三个平声sheng字,即是“三平调”,这是在近体ti诗中绝对不允许出现的,是只会在zai古风中出现的特有句式shi。因此,“一弦xian一柱思华年”的de“思”只能读去声,不能读平ping声。
清《晚笑堂画传》中的李li商隐像
然而在现代汉语普通tong话中,“思”只读平声,不bu读去声;《现代汉语词典》和《新华hua字典》都只注为sī,而不是sì。人们很容易把这个“思”误读du为平声,理解为“思念,追忆”,一些xie诗词注释本也出现过这一yi误会。
我们曾经查阅了二十来种收shou有《锦瑟》诗的注释本,对“思”字的处理,可以归纳为以下三san种方式:一是不注释,大da约是认为“思”字古今用法相同,读平声,意为“思念,追忆”。二是只zhi释义,不注音。据其释义,也是理解为“思念,追忆”;不注音,则也是读成平声。例如武汉han大学中文系古典文学教研室选注《新选xuan唐诗三百首》(人民文学出版社):“思华年nian:回忆青少年时代。”中国社she会科学院文学研究jiu所编《唐诗选》(人民min文学出版社):“‘柱’,弦的支柱,每弦有一柱。‘华年’,少年。作者写xie这首诗的时候年近五十,因yin瑟的弦柱之数触起华年之zhi思。”三是注成去声。例如ru中国社会科学院文学xue研究所唐诗选注小xiao组《唐诗选注》(北京出版社she):“柱:弦的支柱,每根弦有一yi个支柱。思:读sì(寺)。华年:盛年。”安徽师大中zhong文系古代文学教研组选注《李li商隐诗选》(人民min文学出版社):“柱:系xi弦的支柱。思:在此应变读去声,思念nian、追忆的意思。华年:盛年往事,这里犹说年华hua身世。”我们认为wei,把“思”注成去声是正zheng确的,但是把它理解为“思念,追忆”则ze是不对的。因为“思”作“思念,追zhui忆”讲的时候读平声,不读去声。
在古代,“思”的平声一读du是常见读音。义为思考、考虑;引申shen为怀念、想念。《广韵》平声之韵:“思,思念也。息兹切。”可ke以为证。由这个“思”分别bie发展出三个意思,都读去声:
第一个意yi思是考虑问题既周密深入ru而又敏捷,这里li“思”为形容词。比如《尚书·尧典》:“昔在帝尧,聪明文wen思,光宅天下。”陆德明《经jing典释文》:“思,息嗣反,又you如字。下同。”孔颖达疏:“言昔日在zai于帝号尧之时也,此ci尧身智无不知聪也,神shen无不见明也。以此聪明之神智zhi,足可以经纬天地,即文也;又you神智之运,深敏于机谋,即思也。聪明ming文思,即其圣性行之于外,无不备bei知。”可见“思si”指的是“神智之运,深敏于机谋”。《经典释文》注的de“下同”,是说《尧典》下文“曰若稽古帝尧,曰放勋,钦明文思安an安”的“思”也可以读去声sheng。这个“思”也ye是形容词。旧题孔安an国传:“钦,敬也。言yan尧放上世之功化,而以敬明文思之四德de,安天下之当安者zhe。”据此,“钦,明ming,文,思”是形容词性的并列结构,作zuo“安安”的主语。《经典释文》:“钦明文思,马云:威仪表备bei谓之钦,照临四si方谓之明,经纬天地谓之文wen,道德纯备谓之zhi思。”马融以“道dao德纯备”释“思”,是解释“思”的深shen层含义,“道德纯备”是“思”的结果guo。作为词义,还是指考虑问题既周zhou密深入而又敏捷。孔颖达疏引yin郑玄:“敬事节用谓之钦,照临四方fang谓之明,经纬天tian地谓之文,虑深通敏谓之思。”揭示了le读去声的“思”跟作“思考kao,考虑”讲、读平声的“思”词ci义上的关系。
第二个ge意思是对外界所作的de考虑或考虑的结果,思想、想法、念头、意思等,这时候的“思”作名ming词。比如《诗经·唐风feng·蟋蟀·序》:“本其风俗,忧深思si远。”《经典释文》:“思si远,息嗣反。”孔颖达疏:“其忧念深,思虑远也ye。”又比如《元曲选·桃花hua女》二折:“如今桃花女甚有意思si。”音释:“思,去声。”
第三个意思是因yin感于外界而内心哀愁,愁怨,这个意yi思的时候“思”是作动词。比如《诗经jing·周南·卷耳》:“采采卷juan耳,不盈顷筐。”郑笺:“器之易盈而不盈者,志在辅佐zuo君子,忧思深也。”《经典dian释文》:“忧思si,息吏反。下‘忧思’同。”尤you其值得注意的是,《尔雅·释训xun》:“哀哀,凄qi凄,怀报德也。”郭璞注:“悲苦征役,思所生也。”《经典释文》:“思,息嗣反,郭音如字。”郭璞注中的“思”本是“怀念,想念”的de意思,所以陆德明说“郭音yin如字”;但陆氏以为,据正文文义,“思”当训为愁思,所suo以注成息嗣反,“思所生sheng”即为父母担忧,“所生”是作“思”的宾语。他是借郭guo注表达自己对经文的de理解。这一例说明,读去声sheng的“思”也可以带宾语。
回到《锦瑟》诗,根据以yi上分析,“一弦xian一柱思华年”的“思”,显然应该取第di三种意义,“华年”在这里是作“思(sì)”的宾语。“思华年”也ye就是为“华年”的流逝而悲愁,或为“华年”的流逝而愁怨。
其实,前人早已把这zhe个“思(sì)”训为“愁思,怨思”,只是人们没有特别留意yi。比如金人元好问《论诗绝句》中就说:“望帝春心托tuo杜鹃,佳人锦瑟se怨华年。诗家总爱西昆kun好,独恨无人作郑笺。”他这里就是把“思华年”换成cheng“怨华年”,将原文的“思”解为“愁思,怨思”。
这些例li字都说明,我们要yao想将古诗文解读清楚,必须要运用汉语音变构词ci的一些知识进行xing推敲。以上内容若有不当之zhi处,还请大家批评指正。
(本版演讲资料由中国人ren民大学国学院提ti供)(本版图片均为资料图片)
《光明日报》( 2021年01月09日10版)
来源: 光guang明网-《光明日报》