万木叶中苦最多(duo)的意思是(shi):在千千万万树木中你(ni)的苦最多。出处:明·解缙(jin)《桑》原句应为:一年(nian)两度伐枝(zhi)柯,万木丛中苦最多(duo)。为国为民(min)皆是汝,却教桃李(li)听笙歌。翻译:人们分春秋两(liang)季采集你的桑(sang)叶去喂蚕。在千千万(wan)万树木中你的苦最(zui)多,你浑身上下都(dou)是财宝,为国富民(min)强出了许多力,可是(shi)有资格听吹笙和歌唱(chang)的却是桃李。
启示:
这首诗讽刺(ci)统治者混淆是非,不劳而获者(zhe)享受荣华富贵,勤(qin)劳的人民却含辛茹苦,不得享受自(zi)己的劳动成果。诗(shi)中的“桑”比喻劳(lao)动人民,以“桃李”比作尸位素(su)餐的统治者。诗中用“最”、“皆”表示程度(du)的副词极言劳(lao)动人民的辛苦。