相见(jian)不如怀念的意思是:多用以(yi)描绘无法相见时,无奈的心境(jing)。也用于相见后,梦想(xiang)和现实之(zhi)间的差距(ju),以至于,相(xiang)见不如不见。出自宋(song)代史学家司(si)马光的《西(xi)江月·宝髻松松挽就》。宝(bao)髻,妇女(nu)头上带有珍贵饰品的(de)发髻。此番一见不如不(bu)见,多情不如无情。笙(sheng)歌散后,醉酒初醒,庭院深深(shen),斜月高挂,四处(chu)无声。
原文(wen)
西江月·宝髻松松(song)挽就
宝髻松松挽就,铅(qian)华淡淡妆成(cheng)。青烟翠雾罩轻盈,飞(fei)絮游丝无定。
相见(jian)争如不见,多情何似无情(qing)。笙歌散后酒初醒,深院月斜人(ren)静。
注释译文编(bian)辑
注释
1、宝髻:妇(fu)女头上带(dai)有珍贵饰品(pin)的发髻。
2、铅华:铅(qian)粉、脂粉(fen)。
3、“青烟翠雾”二句:形容(rong)珠翠冠的盛饰,皆为妇(fu)女的头饰。轻盈:形(xing)容女子的仪态美。
4、争如:怎如、倒(dao)不如。
译文
挽了一个(ge)松松的云(yun)髻,化上了淡淡的妆(zhuang)容。青烟翠雾(wu)般的罗衣,笼罩着(zhe)她轻盈的(de)身体。她的舞姿就(jiu)像飞絮和游丝一(yi)样,飘忽不(bu)定。
此番一见不如不见,多情不如无(wu)情。笙歌散后,醉(zui)酒初醒,庭院深深(shen),斜月高挂(gua),四处无声。