人必自(zi)侮而后人侮(wu)之的意思是:一个人必定是(shi)有自取侮辱的行为,然后别人(ren)才得以侮辱。是告诉人(ren)们不要自取其(qi)辱。这一句话出自《孟子·离娄上(shang)》第八章;孔子曰『小(xiao)子听之:清斯(si)濯缨;浊斯濯足矣。自(zi)取之也。』夫人必自(zi)侮,然后(hou)人侮之;家必(bi)自毁,而后人毁之(zhi);国必自伐,而(er)后人伐之。
意思是:孔子说:‘弟子们听(ting)着!清的水(shui)洗冠缨,浊的水洗双脚(jiao),这都是取决于(yu)水的本身。’人必(bi)定是有自取侮辱的行(xing)为,才有他人来侮辱他(ta);家必定是自己招(zhao)致毁坏,才有(you)他人来毁败它;国家必定是(shi)自己遭致讨(tao)伐,才有他人来(lai)讨伐它。
语句目(mu)的是告诫我们要时刻(ke)反省自己,端正言(yan)行,就一定会赢得大家的尊(zun)重。
《孟子·离(li)娄》简介
离娄,原指雕镂交错分明(ming)貌,这里意思(si)是传说中的视力(li)特强的人。
《孟子·离娄》是一本(ben)古籍,分上下篇,作者是孟子(zi)。《孟子·离娄》以短(duan)章居多,内容涉及政治(zhi)、历史、教育和个人(ren)立身处世等诸多方(fang)面。全篇原(yuan)文共33章。