凤(feng)吐流苏带晚(wan)霞的意思是(shi):车盖上的凤嘴挂着流(liu)苏的车子从(cong)早到晚穿行于长安(an)。流苏,一种下垂(chui)的以五彩(cai)羽毛或丝线(xian)等制成的穗子,常用(yong)于舞台服装的(de)裙边下摆等处。其实(shi)可以理解(jie)为华丽的马车。出自唐(tang)代诗人卢照邻创作(zuo)的一首七言(yan)古诗《长安古意》。
节选如下:
长(chang)安大道连狭斜,青牛白(bai)马七香车。
玉辇纵(zong)横过主第,金鞭络(luo)绎向侯家。
龙衔宝盖承(cheng)朝日,凤吐流苏带(dai)晚霞。
百尺游丝(si)争绕树,一群娇鸟共啼(ti)花。
译文如下:
长(chang)安纵横的大道(dao)连着小巷,四通八达,香车宝马川流不患(huan)。
玉辇奔驰。金(jin)鞭络绎。出入(ru)于公主的府第,往来(lai)于王侯贵族之家(jia)。
龙衔(xian)着华盖,凤叼着流苏,映照着朝阳,连带着晚霞。
游丝(si)飘绕着绿树(shu),一群啼叫的娇(jiao)鸟催开了百花(hua)。