杨(yang)柳春风一杯酒(jiu),江湖夜雨十年灯的(de)意思是:当年(nian)春风下观赏桃(tao)李共饮美酒,江湖落魄(po),一别已是(shi)十年,常对着(zhe)孤灯听着秋雨思念(nian)着你。原诗是:桃李春风(feng)一杯酒,江湖(hu)夜雨十年灯。出自宋·黄庭坚的《寄黄几复》,此诗抒发了(le)诗人思念友人(ren)的殷殷之情(qing),寄寓了对友人(ren)怀才不遇的不平与愤慨(kai)。
原文:
《寄黄几复(fu)》
【作者】黄(huang)庭坚 【朝代】宋
我居北海君(jun)南海,寄雁传书谢不(bu)能。
桃(tao)李春风一杯(bei)酒,江湖夜雨十年灯(deng)。
持家(jia)但有四立壁,治病不(bu)蕲三折肱。
想见(jian)读书头已白,隔(ge)溪猿哭瘴溪藤。
译文 :
我住在北方海滨,而你住在南方海(hai)滨,欲托鸿雁传书,它却飞不过(guo)衡阳。
当年春风下观赏(shang)桃李共饮美酒,江(jiang)湖落魄,一别已是(shi)十年,常对着孤灯听(ting)着秋雨思念着你。
你(ni)支撑生计也只有(you)四堵空墙,艰难至此。古人三折肱(gong)后便成良医,我却但(dan)愿你不要(yao)如此。
想(xiang)你清贫自守发奋读(du)书,如今头发(fa)已白了罢,隔着充(chong)满瘴气的山溪,猿猴(hou)哀鸣攀援深林里的青藤(teng)。
赏析:
此诗称赞黄几复(fu)廉正、干练、好学,而(er)对其垂老沉沦的处境(jing),深表惋惜,抒发(fa)了思念友人的殷殷之(zhi)情,寄寓了对(dui)友人怀才不遇(yu)的不平与(yu)愤慨。
全诗情真意(yi)厚,感人至深。而在(zai)好用书卷,以故为新,运古于律,拗(ao)折波峭等(deng)方面,又(you)都表现出黄诗的特色(se),可视为黄庭坚的代表(biao)作。
这首(shou)诗的颔联(lian)历来为人所称赞(zan)。「桃李春风(feng)」与「江湖夜雨」,这是「乐」与「哀」的对照;「一杯酒」与(yu)「十年灯」,这(zhe)是「一」与「多」的(de)对照。
「桃李春风」而共饮「一杯酒」,欢会极其短促;「江湖夜雨」而(er)各对「十年灯」,飘泊极其漫长(chang)。
快意与失望,暂聚与(yu)久别,往日的交(jiao)情与当前的思念,都从(cong)时、地、景(jing)、事、情(qing)的强烈对照中表现(xian)出来,令人(ren)寻味无穷。