《王冕好学》翻(fan)译:王冕是诸暨县人(ren)。七八岁时,父亲(qin)叫他在田地上放牛,他偷偷地跑(pao)进学堂去听学生念书(shu)。听完以后,总是默默地(di)记住。傍晚回(hui)家,他把放(fang)牧的牛都忘记了,有(you)人牵着牛来责骂他们(men)家的牛践踏田地,踩(cai)坏了庄稼。王冕的父(fu)亲大怒,打了王冕(mian)一顿。事(shi)情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子(zi)想读书这(zhe)样入迷,何不由着他(ta)呢?”王(wang)冕从此以后就离开(kai)家,寄住(zhu)在寺庙里。一(yi)到夜里,他就暗(an)暗地走出来,坐(zuo)在佛像的膝盖上,手(shou)里拿着书就借(jie)着佛像前长(chang)明灯的灯光诵读(du),书声琅琅一直读到天(tian)亮。佛像大多是泥塑的(de),一个个面目狰狞凶(xiong)恶,令人害怕。王(wang)冕虽是小孩,却神色安然,好像没有(you)看见似的(de)。安阳的韩性听说(shuo)以后对此感到很惊(jing)讶,收他做弟子,后来(lai)他成了大学问(wen)家。韩性死后,他的门人像侍奉(feng)韩性一样的侍(shi)奉王冕。那时王(wang)冕的父亲已死,王冕(mian)便将母亲带入越城(cheng)供养。时间久了(le),母亲想念故乡,王冕(mian)就买了头白牛驾(jia)着母亲,自己穿戴(dai)着古式的帽(mao)子衣服跟(gen)随在车子后面,乡里(li)的小孩都聚集在(zai)道两旁笑,王冕也(ye)笑。
原文:
王冕者,诸暨人。七八岁时(shi),父命牧牛陇上,窃(qie)入学舍,听诸(zhu)生诵书;听已(yi),辄默记。暮归(gui),忘其牛。或牵牛来(lai)责蹊田者。父(fu)怒,挞之,已而复(fu)如初。母曰:“儿痴如此(ci),曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上(shang),执策映长明灯读之(zhi),琅琅达旦。佛像多(duo)土偶,狞恶可怖(bu);冕小儿,恬若不(bu)见。
安阳韩性闻而异之(zhi),录为弟子(zi),学遂为通儒。 性卒(zu),门人事冕如(ru)事性。时冕父已卒,即(ji)迎母入越城(cheng)就养。久之,母思(si)还故里,冕买白牛驾(jia)母车,自被古冠服(fu)随车后。乡里(li)儿竞遮道讪笑,冕(mian)亦笑。选(xuan)自《元史·王冕(mian)传》