唢呐一(yi)响下一句是:全剧(ju)终。因为唢(suo)呐是乐器之王,大多用于民(min)间的丧礼之上,唢呐一响就(jiu)意味着有人去世(shi)了,代表了曲终(zhong)人散的意思。这句话是(shi)因为在中国只要死人了(le),家里都会请师傅吹(chui)唢呐,所以就有了这一(yi)说法。
扩展资料:
公元(yuan)3世纪,唢呐由波(bo)斯、阿拉伯一(yi)带传入中国。
西晋时期,新(xin)疆拜城克(ke)孜尔石窟第38窟中的(de)伎乐壁画已(yi)有吹奏唢呐形(xing)象。在金(jin)、元时期(qi),传到中国中原地区。曾译作“锁呐”“销(xiao)呐”“苏尔(er)奈”“锁奈”“唆哪”等名。在(zai)明代,古籍中始有唢(suo)呐的记载。明代武(wu)将戚继光曾把唢呐(na)用于军乐之中。
明代王磐的《朝天(tian)子·咏喇叭》则是描述(shu)唢呐最好(hao)的文章:“喇(la)叭,唢呐(na),曲儿小,腔儿大。官船来(lai)往乱如麻,全(quan)仗你抬身价。军听了军愁,民(min)听了民怕,哪(na)里去辨什么(me)真共假?眼见得吹翻(fan)了这家,吹伤了那家(jia),只吹得水尽鹅(e)飞罢。”
明代后期,唢呐(na)已在戏曲(qu)音乐中占有重要地(di)位,用以伴奏唱(chang)腔、吹奏过场(chang)曲牌。而在以戏(xi)曲音乐为基(ji)础的民间(jian)器乐中,唢呐也成为离(li)不开的乐器。到了清代,唢(suo)呐称为“苏尔(er)奈”,被编进(jin)宫廷的《回部(bu)乐》中。到了(le)近现代,唢呐成为(wei)中国各族人民使用(yong)颇广的乐器之一。
网路流(liu)行这样一段话(hua):
百般乐器,唢呐(na)为王,不是升天(tian),就是拜堂,千(qian)年琵琶,万年筝,一(yi)把二胡拉一(yi)生。唢呐一响全(quan)剧终,曲一响(xiang),布一盖,全村老(lao)小等上菜,走的走,抬(tai)的抬,后面跟着一片白(bai)。
棺一抬,土一埋,亲朋(peng)好友哭起来,鞭炮响,唢呐吹,前(qian)面抬,后面追(zhui),初闻不知唢呐(na)意,再闻已是(shi)棺中人。两耳(er)不闻棺外(wai)事,一心只蹦黄泉迪(di),一路嗨到阎王殿(dian),从此人间不留恋。