早已不(bu)是海棠盛(sheng)开的季节的意思是:海棠(tang)这首诗写的时间是春季(ji),这为海(hai)棠的盛开造势。次(ci)句侧写海棠,香雾空蒙写海(hai)棠阵阵幽香(xiang)在氤氲的雾气(qi)中弥漫开来,沁人(ren)心脾。月(yue)转廊,月亮已转过回廊(lang)那边去了,照不到这(zhe)海棠花,暗示夜已(yi)深,人无寐,当然你也(ye)可从中读出一层隐喻(yu),处江湖之僻远,不(bu)遇君王恩(en)宠。
海棠(tang) 苏轼
东风袅袅泛(fan)崇光,香(xiang)雾空蒙月转(zhuan)廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆
这首绝句写于(yu)元丰三年(公元1080年),苏轼被贬黄州(今(jin)湖北黄冈)期间。前两句写(xie)环境,后两句(ju)写爱花心事。题为“海棠(tang)”,而起笔却(que)对海棠不(bu)做描绘,这是一处(chu)曲笔。“东风袅袅”形容春(chun)风的吹拂之态,化(hua)用了《楚(chu)辞·九歌·湘夫人》中(zhong)的“袅(niao)袅兮秋风”之句(ju)。“崇光(guang)”是指正在增(zeng)长的春光,着一“泛”字,活(huo)写出春意的暖(nuan)融,这为海(hai)棠的盛开造势。次句侧(ce)写海棠,“香雾空蒙(meng)”写海棠(tang)阵阵幽香在氤氲的雾气(qi)中弥漫开来(lai),沁人心脾(pi)。“月转廊”,月亮已转过回廊那边去(qu)了,照不(bu)到这海棠花;暗(an)示夜已深,人无寐(mei),当然你也(ye)可从中读出一层隐(yin)喻:处江(jiang)湖之僻远,不(bu)遇君王恩(en)宠