秀色掩今古,荷花羞玉颜的意(yi)思是:她的魅力过去今(jin)天都在流传,荷花见(jian)了她也会害羞(xiu)。诗句出自出自(zi)唐代李白(bai)的《西施 / 咏苎萝(luo)山》,带领(ling)大家穿越两(liang)千年的时空(kong),来到远(yuan)古的春秋战国时期。那是一个(ge)春光明媚的(de)艳阳天,越国(guo)大夫范蠡出访民间(jian),来到苎萝山下(xia)的若耶溪(xi),邂逅溪边(bian)浣纱的西施。
原文:
西施越溪女,出自苎(zhu)萝山。
秀色掩今古,荷(he)花羞玉颜。
浣纱弄(nong)碧水,自与清波(bo)闲。
皓齿信难开,沉吟碧(bi)云间。
勾践徵绝艳(yan),扬蛾入吴关(guan)。
提携馆娃宫(gong),杳渺讵可攀。
一破夫差国,千秋竟(jing)不还。
译文(wen):
西施是(shi)越国溪边的一个女子,出身自苎萝山。
她的魅力过去今(jin)天都在流传,荷花见了(le)她也会害羞。
她在溪边浣纱的(de)时候拨动(dong)绿水,自(zi)在的像清波一样悠闲。
确实很少能(neng)见她笑起来露(lu)出洁白的牙齿,一直像在(zai)碧云间沉吟。
越王勾(gou)践征集全国绝色,西(xi)施扬起娥眉就到吴国(guo)去了。
她深(shen)受吴王宠爱,被(bei)安置在馆娃(wa)宫里,渺(miao)茫不可觐见。
等到吴国被打败(bai)之后,竟然千(qian)年也没有回来。