家有一老,如有一宝的(de)下句是:家有一老,犹(you)如一贼。这里的(de)“贼”,并不是指我们所理解的(de)小偷,而是指(zhi)一些不明(ming)事理,经常跟(gen)子女添麻烦的老人(ren)。“家有一老(lao),如有一宝(bao)”释义:家里有一位阅历(li)丰富的老人(ren),真的像是拥有(you)了一个宝贝。
有句形容(rong)老人的成语叫“倚老卖(mai)老”,说得(de)就是这一类的(de)老人,他们岁数越大,脾气越怪,凡事都得由着他们(men),稍有不从就暴跳如(ru)雷。常常令子(zi)女们非常的(de)无奈和头痛。
有的人下班后(hou)不爱回家,一(yi)问才知道,原来是家里(li)老人脾气不好,老(lao)是拿些鸡毛蒜皮的(de)小事来跟(gen)子女吵。搞得自己都不(bu)想回家了。
老人家常(chang)说:“我吃过的盐比(bi)你吃过的米还多(duo)”,这(zhe)里指的是老(lao)人家经历的比(bi)较多,子女们在生活(huo)中遇到什么困(kun)难的问题,可以找老人商(shang)量,征询老人(ren)的意见。而作为老(lao)人,可以凭借自己(ji)多年的经验(yan)给晚辈意见和指导。