《鸦狐》文言文(wen)翻译为:乌鸦本(ben)来就不善于(yu)鸣叫。一天,嘴里叼着食(shi)物在树上稳稳(wen)地休息。正好被一只(zhi)饥饿的狐狸(li)看见了,想要(yao)夺走乌鸦的食物,却(que)没有办法。于(yu)是心生一计,对着乌(wu)鸦说:听说(shuo)乌鸦先生的歌声(sheng)像霓裳羽衣曲(qu)一样美妙,特地来听(ting)听您唱一支仙曲,来清(qing)洁我俗不可耐的耳朵,希望你不要推(tui)辞。乌鸦(ya)信以为真,十分(fen)开心,于是张口就(jiu)唱。他的食物就(jiu)此落下,给狐狸捡取了(le),狐狸对乌鸦说:将来有爱(ai)慕先生唱歌的,你(ni)千万别信(xin)啊,肯定(ding)是有其他原因的(de)。俗话说:甜言(yan)蜜语必须提防(fang)那是诱饵啊。
注释(shi):
(1)善:善于(yu),擅长。
(2)衔:含着,用(yong)嘴叼。
(3)适:正好,恰巧。
(4)欲:想要。
(5)乃:于是。
(6)勿:不要(yao)。
(7)遂:于是。
(8)故:缘故,原因。
(9)甜言:美言(yan),好话。
道理:
要经得起诱惑,不要轻易(yi)相信别人,做事要三思(si)而行。
讽刺了那些虚(xu)荣心比较强,自以(yi)为是,爱炫耀的人。