夫苟其挫而不退(tui)矣的翻译(yi)为:如果(guo)遇到挫折而不(bu)退缩。全(quan)句为:夫苟其挫(cuo)而不退矣,则小逆之后,必(bi)有小顺。意思是:如果(guo)遇到挫折而不退缩(suo),那么小的逆境之后,必定有小的(de)顺境。
出自梁启(qi)超的《论毅力(li)》,全文的中心论点(dian):有毅力(li)者成,反是(shi)者败。本(ben)文写自戊戌变法(fa)失败以后,维新派人士(shi)有的被杀,有的流亡(wang),有的退隐(yin)。梁启超逃亡日(ri)本,还想努(nu)力进取,于是写《论(lun)毅力》,勉励处于逆(ni)境中的有志于(yu)天下事者,不要(yao)被失败吓倒,不要被暂(zan)时的逆境(jing)所困扰,要坚持不(bu)懈,继续前进。
原(yuan)文:
天下古今成(cheng)败之林,若是其莽(mang)然不一途也(ye)。要其何以成(cheng),何以败?曰(yue):有毅力者(zhe)成,反是者败。
盖(gai)人生历程(cheng),大抵逆境居十六七,顺境亦居十三四(si),而顺逆两(liang)境又常相间(jian)以迭乘。无论事之(zhi)大小,必有数次乃(nai)至十数次(ci)之阻力,其阻力(li)虽或大或小,而要之必(bi)无可逃避者也。其在志力薄弱之士(shi),始固曰(yue)吾欲云云,其意以(yi)为天下事固易易(yi)也,及骤尝焉(yan)而阻力猝(cu)来,颓然丧矣(yi);其次弱者,乘(cheng)一时之意气,透过此(ci)第一关,遇再(zai)挫而退;稍强者,遇三(san)四挫而退;更稍(shao)强者,遇五六挫而退(tui);其事愈大者,其(qi)遇挫愈多;其不退也(ye)愈难,非至(zhi)强之人,未有能善于其(qi)终者也。
夫苟其挫而不退(tui)矣,则小逆之后,必有小顺。大逆之后,必有大顺。盘根错节之(zhi)既经,而随(sui)有应刃而(er)解之一日(ri)。旁观者徒艳羡其功之(zhi)成,以为是殆幸运儿(er),而天有(you)以宠彼也,又(you)以为我蹇于遭逢,故所就不彼若也。庸讵知所(suo)谓蹇焉、幸焉者,皆(jie)彼与我之相(xiang)同,而其能征服此(ci)蹇焉,利(li)用此幸焉与否(fou),即彼成(cheng)我败所由判也。更譬诸操(cao)舟,如以兼旬(xun)之期,行千里之(zhi)地者,其间风潮之(zhi)或顺或逆,常相参伍(wu)。彼以坚苦忍(ren)耐之力,冒其逆(ni)而突过之(zhi),而后得从(cong)容以进度其顺(shun)。我则或一日而返焉(yan),或二三日(ri)而返焉,或(huo)五六日而(er)返焉,故彼(bi)岸终不可达(da)也。
孔子曰:"譬如为山,未成一篑,止(zhi),吾止也;譬如平(ping)地,虽覆一篑,进,吾(wu)往也"孟子曰:"有为者,譬若掘井,掘井(jing)九仞,而不及泉(quan),犹为弃(qi)井也"成败之数(shu),视此而已。