宜(yi)将剩勇追穷(qiong)寇的意思是:应该趁现(xian)在这敌衰(shuai)我盛的大好时机,痛(tong)追残敌,解放全(quan)中国。剩勇(yong):形容人民解放军(jun)过剩的勇气(qi)。穷寇(kou):走投无路(lu)的敌人。出自《七律·人(ren)民解放军占领南京(jing)》,是毛泽东(dong)所写的一首七言律诗(shi),创作于1949年。
《后汉书·皇甫嵩传》:“兵法(指《司马兵(bing)法》),穷(qiong)寇勿追(zhui)。”这里反其(qi)意而为之,号召将革命进行到(dao)底,把敌人坚决(jue)、彻底、干净、全部地歼(jian)灭掉,不要留下后患(huan)。
出自《七律(lu)·人民(min)解放军占(zhan)领南京》,是毛泽东所写的一(yi)首七言律诗,创作(zuo)于1949年。这是一首纪(ji)念南京解放、庆祝革命胜利的(de)诗篇。诗人热情歌(ge)颂了人(ren)民解放(fang)军飞渡长江天(tian)堑,解放南京,改造(zao)黑暗旧社会的光辉(hui)史实。并以富有哲(zhe)理意味(wei)的诗句,阐发了(le)“追(zhui)穷寇”的深(shen)刻军事哲理。
原文(wen):
《七律(lu)·人民解放(fang)军占领南京》
毛(mao)泽东 〔近现代(dai)〕
钟山风雨(yu)起苍黄,百万雄师过大江。
虎踞龙盘今(jin)胜昔,天翻地覆慨而(er)慷。
宜将剩勇追穷(qiong)寇,不(bu)可沽名学霸(ba)王。
天若有情天亦老(lao),人间正道是(shi)沧桑。
译文(wen):
革命的狂风(feng)暴雨震荡着蒋家王朝(chao),百万将(jiang)士渡过长江(jiang)天险,直捣黄龙(long)。
虎(hu)踞龙盘的帝王之城南(nan)京啊,今天(tian)的面貌胜(sheng)过往昔,这天翻地覆(fu)的变化,是足(zu)以令人慷慨高(gao)歌和欢(huan)欣鼓舞的。
应该(gai)趁现在这敌衰(shuai)我盛的大好时机,痛(tong)追残敌,解放(fang)全中国(guo)。不可(ke)学那割据长江南(nan)岸,建立割(ge)据势力的霸王项羽(yu)。
自然界如果有知,它(ta)会体察到(dao)兴盛与衰败这条(tiao)不可改变的法则。事(shi)物不断的向前(qian)发展更新和变化(hua),这是必(bi)然的规律。