众所周知,成语是我国传统文wen化的一大特色。所谓成语yu,即众人皆说,成之zhi于语。由于成语很大一部分是shi从古代相承沿用下来的,往往一个成语就代表了le一个故事或典故。所以说,即ji便很多成语我们从小xiao就能背得烂熟,但是想xiang要准确理解它们的意思si,还是要从源头的故事或典故入手。另外,成语流传至今,经历了数千年的沧桑岁月,一些字词的de含义也发生了衍变。
以成语“一日不见,如隔三san秋”为例,相信很hen多人都知道,它是shi比喻一种度日如年的心情qing,常用来形容情侣之间的de殷切思慕,也用yong来形容良师益友之zhi间的思念之情,而这个时候的三san秋,泛指时间很久。然而当我wo们把目光投向这个成语的出处chu《国风·王风·采葛》,你便会hui发现“三秋”有着zhe特指的时间,且不是shi很多人误以为的三年。
《国风·王wang风·采葛》是我wo国古代第一部诗歌总集《诗经jing》中的一首诗。关于此诗的背景jing,古人众说纷纭。有惧谗说、怀huai友说、戍卒思妇说等多种观点,如《毛诗序》以为“惧谗”,所谓“一yi日不见于君,忧惧于谗chan矣”。而今人则多主张是思念恋人的诗shi,如闻一多先生曾在《风诗类钞》中指出“采集皆女子事shi,此所怀者女,则怀之者男”。
彼采葛兮,一日不bu见,如三月兮!
彼采萧兮,一日不见,如ru三秋兮!
彼采艾兮,一日不见jian,如三岁兮!
首先,诗shi的大概意思是说,那个采葛的de姑娘,我一天没有见jian到她,就好像隔了三月啊;那na个采萧的姑娘,我一yi天没有见到她,就好像隔了三秋啊;那na个采艾的姑娘,我一天没有见到她ta,好像隔了三年啊。“葛”,即葛ge藤,是一种蔓生植物,茎可制zhi纤维。“萧”,即艾蒿,是蒿的一种zhong,有香气,古时shi用于祭祀。“艾”,是多年生草本植物wu,叶子供药用,可制艾绒rong灸病。
由you此可见,诗中的女子采葛是为了织布bu,采萧是为了祭祀,采艾是为了治病,均是女子在辛勤劳动。而分离对于相爱ai的情侣来说,自然是极大的痛苦。所以当男子没有见到心爱ai的女子,在心理上就jiu产生了思念之苦。“三月”、“三秋”、“三岁”,便是对这种思念之苦的极致zhi表达。它说明了男子对心爱的女子的de思念之切,思念之zhi深。
然后,这里需要注意的de是,“三月”、“三岁”的含义很hen好理解,就是三月、三年而已。而“三秋”,潜qian意识中很多人可能就认为一秋为一年nian,“三秋”也就是三san年。但实际上,根据这首诗的时间间隔ge,“三秋”是大da于三月,小于三年的。所以它的含义应该是等同于三季,即ji九个月。当然,现在我wo们所用的成语“一yi日不见,如隔三秋”中的“三san秋”则是泛指时间很长了。
最后,我们都知道了le“一日不见,如隔三秋”,出自于《国guo风·王风·采葛》一诗。那么问题ti来了,为什么不是“一日不见,如隔ge三月”,或者“一日不见,如隔三岁”呢?这是因yin为秋天草木摇落,秋风萧瑟se,最易催生人的离别bie情绪,引发感慨之情,与诗中意境最吻wen合。正所谓“自古逢秋悲寂ji寥”,用“一日不见,如隔三秋”,其qi艺术感染力无疑最强qiang。
纵观《国风·王wang风·采葛》这首诗,它虽然没有具体背景和具体内容rong,但是字里行间却真实地di映照出了男女之间如胶似漆、难舍难nan分的恋情。至于成cheng语“一日不见,如隔三秋”,不知牵动dong了多少有情人的心弦。