秋是什么颜色?苏轼写秋有着(zhe)一年中最美好的风景,是“橙黄橘绿”时,刘禹锡写秋色是“数树深(shen)红出浅黄”,王维笔下,秋天的色彩是“荆溪白石出,天寒红叶(ye)稀”,杜牧笔下,最美秋色在枫林,“霜叶红于二月花(hua)”。
秋(qiu)到人间,就如同打倒了一个调色盘(pan),红、黄、绿、白,秋天(tian)里最常见、最亮丽的色(se)彩大概也就是这些了。而在白朴(pu)一首《天净沙·秋》里,他却用短短10字,便(bian)把秋天里的美丽色彩(cai)全都涵括在其中了。
字虽少,却写得(de)很美,甚至有人将其与(yu)“秋思之祖”马致远的《天净沙·秋思》相提并论,认为两者可(ke)以媲美。在写法上,两首元曲(qu)确有相类之处,最大的差别(bie)就在最后10个字。
秋色
天净沙·秋
白朴
孤村(cun)落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影(ying)下。
青山绿水,白草红叶黄花。
天(tian)净沙·秋思
马致远
枯藤老树昏鸦(ya),小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳(yang)西下,断肠人在天涯。
两首元曲常被(bei)拿来作比较,一是因为两者曲牌名(ming)相同,且同是写秋。二则因为两者(zhe)的写法实在相类,除了最后一句,前面写法几乎一(yi)样,同样选取了秋天里最具代表性(xing)的意象组合排列,并(bing)且所用修饰词的情感色彩(cai)也都相似,继承了自古悲(bei)秋之传统。
一个是“孤村”“落日”“残霞”“轻烟(yan)”“老树”“寒鸦”“飞鸿”,一个是“枯藤”“老树”“昏鸦”“小桥”“流水”“人家(jia)”“古道”“西风”“瘦马”,都渲染了非常浓烈、挥(hui)之不去的悲愁情绪。
尽管大体相类(lei),但细品之下,其实也有略微的差异(yi),白朴选取的意象虽然(ran)也是体现秋之萧瑟(se),但又“落日”“残霞”与“轻(qing)烟”“飞鸿”,有亮色(se),也有动态;而马致(zhi)远所选意象则除了“流水(shui)”有声有色以外,其他的(de)则大都无亮色,无动感,仿佛一(yi)片静止的画面。
所以关键决胜之(zhi)句,尚在最后10字:前者收之以(yi)“青山绿水,白草红叶黄花”,后者(zhe)结之以“夕阳西下,断肠人在天涯(ya)”,可说是各有千秋,难分(fen)高下。
秋之色
尽管这结尾之句只有10字,却使得两首作品的走向有(you)了很大的不同。
一是白朴的(de)作品落脚在秋,马(ma)致远的作品落脚在思。
前者沿用前半部分意(yi)象组合的写法,继续选取了5种意象进(jin)行排列,全诗从(cong)始至终都在描绘秋之(zhi)景象,未抒一句情;而后者则是借景(jing)抒情,落脚在“思”,以一句“断肠人在天涯”总括羁旅之(zhi)思,西风瘦马,人(ren)在天涯的孤寂感空前绝后。
这(zhe)也是很多人认为白朴的《秋》无法(fa)与马致远的《秋思》相媲美的原(yuan)因所在。
然(ran)则尽管前者并未直接抒发情感,但(dan)细品之下,仍能体会到作者的(de)情感倾向。
这即是要(yao)说的第二点,二者倾注的情(qing)感不同。
马致远的作品(pin)中虽然前部分也是意象组合,但他所(suo)选取的意象全是(shi)为了情感所铺垫,从始到终(zhong),均是哀愁、孤寂的情绪,从前到后,无有变化,一以贯之的(de)是孤身瘦马漂泊天涯的羁旅之情(qing)思。
而白朴的作品写景比之(zhi)马致远更见夸张(zhang),全是景象组合,一句情语都没有,但却通过对(dui)意象的选取,而做到了前(qian)后情感的变化:前(qian)面一派衰败落寞,却通过后10字加(jia)入鲜亮色彩的对比,写(xie)出了秋色的美好。
秋之(zhi)色
有(you)人说“青山”“绿水”,这哪里是秋(qiu)天里会有的色彩呢?当然有。秋水绿自然不用多说,至于(yu)青山,请君看看松柏(bai)之山,岂非常青?岁寒,然后知松柏之(zhi)后凋也。蜀地很多山上,一片山(shan)上全是柏树,自然一派常(chang)青。而且要知道,在南方(fang),很多树的树叶在秋天里(li)都是不变色彩的,尤其未到深秋,很多人想要观(guan)赏红叶,都还需要往川西大山里(li)走。
所以白朴在这里选(xuan)取的“青山”“绿水”,从真实性上来(lai)说,没有什么可质疑的地方,且他(ta)选取“青”与“绿”,主要还是(shi)为诗歌主题服务。如果说这两种颜(yan)色代表着秋天里的勃然生机,后文(wen)的“白草”、“红叶”与“黄花”,则象征着秋天里的活力:秋霜下的(de)白草,经霜的红叶,亮丽的黄花,都是(shi)萧瑟秋天里最美的(de)色彩。
白朴以此五色,一扫前面所写的秋之哀愁,一反自古诗词里一派悲秋之(zhi)衰败常态,写出了秋到自然(ran),也可以很美,美在色彩亮丽,美在自(zi)然万物里依然有生命多姿多彩。
最美秋色(se)
三、二者境界全(quan)然不同。
按照王国维先生(sheng)在《人间词话》中对诗词境界(jie)的划分,一作无我之境,一为有我之境(jing)。按照此境界划分,白朴之作(zuo)可看作是无我之境,“惟于静中得之(zhi)”;而马致远之作则为有我之境,故“物皆著我之色彩”,为(wei)何那些景物都是枯萎,颓(tui)败,昏暗的?正是因为远在天涯(ya)不得归家的游子此时内心就是这(zhe)般的色彩。
但无我(wo)与有我之境界,写到极致,便并(bing)无高下之分。