《二翁登泰山(shan)》
译文
从前有两(liang)个老翁,住(zhu)在同一个城市里,关系和特别好。甲(jia)老翁的妻子和孩(hai)子早去世(shi)了,只有(you)他自己而已。一天,他(ta)带着酒去乙翁的家(jia),两个人一起喝酒,十分快乐!乙翁说:“以前(qian)我曾去巴蜀远处交游(you),但没有登过(guo)泰山,心中很(hen)悔恨,你能不能和我一(yi)起去呢?”甲翁说:“那(na)山很陡峭,我也没有登(deng)过,总想着(zhe)他,然而老了(le),恐怕力(li)气不够。”乙翁说:“你说的不(bu)对吧,以前的愚公,九(jiu)十岁的时候还可以移山(shan),今日我们才六十来岁(sui),哪里老呢!”甲翁说:“那太好(hao)了。”第二天,两个老(lao)人都去了,走过(guo)钱塘,渡过长江(jiang),走着从鸸(er)到泰山的北(bei)面。晚上住下休息(xi),凌晨上山。乙翁要(yao)扶他,甲翁说:“我的力(li)气还可以,不用互相搀(chan)扶。”从(cong)太阳出来(lai)到薄暮降(jiang)临,已经走过了半坐大(da)山。
原文(wen)
昔有(you)二翁,同邑(里(li))而居。甲翁之(zhi)妻子去乡,唯叟一人而已(yi)。一日,叟携(xie)酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游冀﹑雍,然未尝登泰山,君有意同行(xing)乎?”甲翁曰:“是山(shan)余亦未登(deng),然老矣,恐力(li)不胜。”乙(yi)翁曰:“差矣(yi),汝之言!曩者愚公(gong)年且九十而移山,今吾辈方逾(yu)六旬,何老之有!”甲翁(weng)曰:“甚善(shan)!”翌日,二翁偕往,越钱塘,绝长江,而至泰阴。夜宿,凌晨(chen)上山。乙翁欲(yu)扶之,甲翁(weng)曰:“吾力尚可,无需相扶。”自日(ri)出至薄暮,已至半(ban)山矣。