数十步(bu)中,悉作人面形的翻译(yi)是:走十步那么大(da),看着像人面。出自北魏晚期(qi)郦道元的《水经注(zhu)·江水》,原句是(shi):其石嵚崟,数十步中,悉(xi)作人面形。《水经注(zhu)》记载了历(li)史上和当时(shi)的洪水暴发的(de)情况,这些(xie)记载包括洪(hong)水暴发时间、洪水(shui)大小等情况,相当具(ju)体、详实。
《水经(jing)注·江水》译文:
江水又(you)东径黄牛,流经(jing)广溪峡,这就是三峡的开端.峡(xia)谷中有瞿(ji)塘、黄龛两处险滩。这(zhe)个峡谷从过去(qu)大禹开凿疏通(tong)江水,郭景纯叫做巴东(dong)之峡的那个(ge)峡谷。
江水又向东去(qu),经巫峡,是杜宇(yu)所凿用以疏通江水的(de)峡谷。江水经(jing)过峡谷向(xiang)东,又经(jing)新崩滩。这座山,汉和(he)帝永元十二年(nian)崩裂,晋太元二(er)年又崩裂。在崩(beng)塌的时候,江水(shui)倒流一百多(duo)里,涌起几十(shi)丈的巨浪(lang)。现在险(xian)滩上都还有石块,有(you)的圆的像竹篓子,有的(de)方的像房屋(wu),都是山体(ti)崩裂掉下来,致使湍流激起(qi)波澜,所以(yi)叫做"新崩滩"。这(zhe)个断崖所残留的部分,和其它众(zhong)多山岭相比,还算是(shi)耸立突出的。再往下十(shi)多里,有一座大(da)巫山,不单是(shi)三峡所没有的,就算和岷山(shan)、峨眉山都能一比(bi)高低,与衡山、九疑山可一决(jue)雌雄。群山像翅膀一(yi)样靠着它,一起直指青(qing)云,它更接近银河(he),和群山一辨(bian)优劣。西面,就是巫山。 这之间首尾长六(liu)十里,叫做巫峡,是(shi)借山起的名。
在七百里长的(de)三峡中,两(liang)岸是连绵不绝的高山,几乎没有空缺的地方(fang);重重的悬崖,层(ceng)层的峭壁,遮蔽天空,挡住阳光,如果不是(shi)正午和半夜,就(jiu)看不见太阳和(he)月亮。
至于夏天江(jiang)水漫上丘陵(ling)的时候,顺流和逆流(liu)的航路都(dou)被阻断了。有时(shi)遇到皇帝有命(ming)令必须急速(su)传达,早晨(chen)从白帝城出发,傍晚就(jiu)到了江陵,两地(di)相距一千(qian)二百里,即使骑上快(kuai)马,驾着风(feng),也不觉得很(hen)快。
到(dao)了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭(tan)水,回旋着清波,倒(dao)映着各种景物的影(ying)子。高山上多生(sheng)长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那(na)里飞流冲荡(dang)。水清,树荣,山(shan)高,草盛,实在很(hen)有趣味。
每逢初晴的(de)日子或者结霜的早(zao)晨,树林和山涧显(xian)出一片清凉和肃静(jing),高处的猿猴放声长(chang)叫,声音持续不(bu)断,异常凄凉,空(kong)荡的山谷里(li)传来猿叫的回声,悲(bei)哀婉转,很久才消失。所以三峡中的渔(yu)民唱到:"巴东三峡巫(wu)峡长,猿鸣三声(sheng)泪沾裳。"
江水又向东(dong),流经流水滩。这里的水都(dou)湍急异常,鱼鳖都不(bu)能游弋(yi),行人常常为此感到苦(ku)恼,他们编成歌(ge)谣:"滩头用尽力气(qi)与水相持,突然之间就(jiu)会被水淹没与(yu)家人永别。"袁山松说(shuo):"从四川到这(zhe)里,五千多里,顺流(liu)而下只要五(wu)日,逆流而上要用百(bai)日。"
江水又向东流(liu),经过宜(yi)昌县的北(bei)面,县的(de)治所在江(jiang)水的南岸。北临大(da)江,与夷陵遥相对应(ying)。
江(jiang)水又向东(dong)流,经过狼(lang)尾滩,又经过人滩。袁(yuan)山松(晋朝著名文(wen)人)说:"这两个岸滩相(xiang)距二里远。人滩江水非常(chang)湍急。江的(de)南岸有许多青(qing)色的大石,夏(xia)天被水淹(yan)没冬天露出来,这(zhe)些石头,有好几十步(步:古时长度单位(wei))远,都是(shi)人脸的形状(zhuang),有的大有的小(xiao);那些纹络清(qing)晰的,头(tou)发胡子都能分辨出来:因此叫做'人滩(tan)'。"