雁阵惊寒,声断(duan)衡阳之浦翻的意思是:雁(yan)群感到寒(han)意而发出惊(jing)叫,哀鸣声一直持续到(dao)衡阳的水滨(bin)。出自唐代(dai)王勃的《滕王阁序》,这篇文章重点描(miao)绘滕王阁雄伟壮丽的景(jing)象。状写宴会高雅而宏(hong)大的气势,抒发自己的(de)感慨情怀。
原文节(jie)选:
披(pi)绣闼,俯(fu)雕甍,山原旷其盈(ying)视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣(ming)鼎食之家(jia);舸舰弥津,青雀黄龙(long)之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与(yu)孤鹜齐飞,秋(qiu)水共长天一色(se)。渔舟唱晚,响穷彭(peng)蠡之滨,雁阵(zhen)惊寒,声断衡阳之浦(pu)。
译文:
推开(kai)雕花精美的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原(yuan)尽收眼底,河流迂回(hui)的令人惊讶。遍地(di)是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食(shi)的富贵人家。舸舰(jian)塞满了渡口,尽是雕上了(le)青雀黄龙花纹的(de)大船。云消雨(yu)停,阳光普照(zhao),天空晴朗;落日映(ying)射下的彩霞与孤独(du)的野鸭一齐飞(fei)翔,秋天的江水(shui)和辽阔的天空(kong)连成一片,浑然一色。傍晚时分,渔夫(fu)在渔船上歌(ge)唱,那歌声响彻彭(peng)蠡湖滨;深秋时节,雁群感(gan)到寒意而(er)发出惊叫,哀鸣声一直(zhi)持续到衡阳的水滨。