原文:
山木(mu)诗词
曲曲池边路,春(chun)来少人行
含(han)水芙蓉叶,春去气犹清(qing)。
夕岚分彩翠,高树藏莺声。
乍(zha)向风中看,花落(luo)更分明。
徘徊(huai)觉露冷,清宵月(yue)影横。
泠泠砭肌(ji)发,疑是晓寒生。
一望可相见,一(yi)步如重城。
所爱(ai)隔山海,山海不可平。
全(quan)文释义:
曲曲池边(bian)路,春来少人(ren)行 含水芙蓉叶(ye),春去气犹清 夕岚分彩翠,高树藏莺声 乍向(xiang)风中看,花落更分明 徘徊觉露冷,清宵月影(ying)横 泠泠砭肌发,疑(yi)是晓寒生 一望可(ke)相见,一步如重城 所(suo)爱隔山海,山海不(bu)可平 后(hou)来,有人加了后半段(duan): 所思隔云端,奈何(he)凡肉身 愚公不复(fu)见,精卫长(chang)泣鸣 天(tian)神犹降怜,谁可恨终生(sheng) 海有舟可渡,山(shan)有路可行 此爱翻(fan)山海,山海俱可平 可平心中念,念去(qu)无自唏 但可寻所爱(ai),永不弃已心 译文(wen):我所爱的人和我(wo)相隔千山(shan)万水,山水不能填(tian)平,我们不能相见,就算山海可以(yi)填平,最难平(ping)息的是人的心(xin)。
所谓所爱隔山海,山(shan)海不可平,其实也暗含(han)者每个人的(de)心都有各自的打(da)算,哪怕是山海坚定(ding)不移,但人(ren)心难测。放眼(yan)望去,现在的人(ren)心浮动,没有人能(neng)够坚定不移的坚守(shou)一份感情,古时候那种(zhong)坚定不移(yi),海沽石烂(lan)也不变的情(qing)怀,注定(ding)成为一个神(shen)话。