爆竹(zhu)声中一岁除全(quan)诗的意思是:爆竹声中一(yi)岁除,春风送暖入(ru)屠苏。千门万户(hu)曈曈日,总把(ba)新桃换旧符。阵(zhen)阵轰鸣的爆竹声中,旧(jiu)的一年已(yi)经过去,和(he)暖的春风吹来了新年(nian),人们欢乐地(di)畅饮着新酿(niang)的屠苏酒。初升的(de)太阳照耀着千家(jia)万户,他们都忙着(zhe)把旧的桃符取下,换上(shang)新的桃符(fu)。
译(yi)文:阵阵轰鸣的爆竹(zhu)声中,旧的一(yi)年已经过去;和(he)暖的春风吹来了新年,人们欢乐地(di)畅饮着新酿的(de)屠苏酒。初升的太阳(yang)照耀着千(qian)家万户,他们都忙(mang)着把旧的桃(tao)符取下,换上新(xin)的桃符
这首诗(shi)是出自于北宋政治(zhi)家王安石创作的《元日》,是一首七(qi)言绝句。这首诗描(miao)写新年元日热闹、欢乐和万象(xiang)更新的动人(ren)景象,抒发了作(zuo)者革新政治的思(si)想感情,充满欢(huan)快及积极向(xiang)上的奋发(fa)精神。
扩展资料
《元日》的创作背(bei)景
此诗作于王安石初(chu)拜相而始行己之新政(zheng)时。为摆(bai)脱宋王朝(chao)所面临的政治、经(jing)济危机以(yi)及辽、西夏不断侵扰(rao)的困境,1068年(nian),宋神宗召王安(an)石“越(yue)次入对”,王安石即(ji)上书主张变法。次(ci)年任参知政事(shi),主持变法。同(tong)年新年,王安(an)石联想到变法伊(yi)始的新气象,有感(gan)创作了此诗。