《子贡问(wen)政》的翻译为:子贡(gong)向孔子请教(jiao)治理国家的办(ban)法。孔子说(shuo):“备足粮(liang)食,充足军备,百姓就对(dui)政府信任了。”子贡问:“如果(guo)迫不得已(yi)要去掉一项(xiang),三项中先(xian)去掉哪一项(xiang)?”孔(kong)子说:“去掉(diao)军备。”子贡又问:“如(ru)果迫不得已还要去(qu)掉一项,在(zai)这两项(xiang)中先去掉哪一(yi)项?”孔子(zi)说:“去掉充足的食(shi)物。自古以(yi)来谁都会死,但如果(guo)没有百姓的(de)信任,就不能够(gou)立足了。”
鲁哀公(gong)问有若说:“遭了(le)饥荒,国家用度困难,怎么办?”有(you)若回答说:“为什么不(bu)实行彻法,只抽十分(fen)之一的田税呢?”哀公说(shuo):现在抽十(shi)分之二,我还不(bu)够,怎么(me)能实行彻法(fa)呢?”有若说:“百(bai)姓富足了,您也就(jiu)富足了。百姓不富(fu)足,您跟谁富足(zu)呢?”
原文(wen):
子贡问政。子(zi)曰:“足食(shi),足兵,民信之矣(yi)。” 子(zi)贡曰:“必不得已而去,于斯三者何(he)先?”曰:“去兵。” 子(zi)贡曰:“必不得(de)已而去(qu),于斯二者(zhe)何先?”曰:“去食(shi)。自古⑦皆有死,民无信不立。”
哀公问于有若(ruo)曰:“年饥,用不足,如之何?”有若(ruo)对曰:“盍彻(che)乎?”曰(yue):“二,吾犹不足,如之(zhi)何其彻(che)也?”对(dui)曰:“百姓足,君孰与不足?百姓(xing)不足,君孰与足?”——出自《论语》颜(yan)渊 第十二(er)之第七。
评析:
孔子(zi)认为,为政(zheng)要讲经济建设,要讲国防,还要让(rang)老百姓(xing)信任他,只有(you)迫不得已的情况下,即使牺(xi)牲国防、经济(ji),也要(yao)让百姓信(xin)任。可见取信于(yu)民,在孔(kong)子眼里是很重要(yao)的。
这一章反映了儒(ru)家学派的经济思(si)想,其核(he)心是"富民(min)"思想。鲁国(guo)所征的(de)田税是(shi)十分之二的税率,即使如此,国家的(de)财政仍然(ran)是十分紧张(zhang)的。这(zhe)里,有(you)若的观点是,削减田税的(de)税率,改行"彻税"即分(fen)之一税率,使百姓(xing)减轻经济(ji)负担。只要(yao)百姓富足了,国家就(jiu)不可能贫穷。反之(zhi),如果对百姓(xing)征收过(guo)甚,这种短(duan)期行为必将使民(min)不聊生,国家经济(ji)也就随之衰(shuai)退了。这种以(yi)"富民"为核心的(de)经济思(si)想有其值得借鉴的(de)价值,文(wen)章强调(diao)的观点是民无信不(bu)立。