当前位置:首页 > 知识知道 > 详情

说明暮归,忘其牛,父怒挞之的翻译

2021-08-19 16:28:06 阅读(47) 大连信息网

暮归,忘其牛,父怒挞之的翻译

   暮归,忘其牛,父怒挞之的翻译是:傍晚回家却把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。这句话出自《宋学士全集·王冕传》,王冕字元章,号煮石山农,浙江诸暨枫桥人,元朝著名画家、诗人、篆刻家。他出身贫寒,幼年替人放牛,靠自学成才。

    原文:

  王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛垄上,窃入学舍听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,亡其牛。或牵牛来责蹊田。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居,夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子。学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性,时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

    译文:

  王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:"这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?"王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

上一篇:知晓形容一个女生好的词语

下一篇:分析一切尽意,百事从欢什么意思

  • 了解修幼失父全文翻译

    了解修幼失父全文翻译

      原文:  修幼失父,母尝谓曰:“汝父为吏常夜烛治官书屡废而叹!吾问之,则曰:‘死狱也,我求其生不得尔。’吾曰:‘生可求乎?’曰:‘求其生而不得,则死者与我皆无恨。夫常求其生,犹失之死,而世常…
    2021-08-19 阅读(41)
  • 注解春景的诗句

    注解春景的诗句

      春景的诗句1、雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春。2、春宵一刻值千金,花有清香月有阴。3、人面不知何处去,桃花依旧笑春风。4、沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。5、夜月一帘幽梦,春风十里柔情。6、恨如芳草,萋萋刬尽还生…
    2021-08-19 阅读(33)
  • 总结《望庐山瀑布》的诗句及解释

    总结《望庐山瀑布》的诗句及解释

      《望庐山瀑布》的诗句及解释:日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。译文:香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞,从远处看去瀑布好似白色绢绸悬挂山前。高崖上飞腾直落的瀑布好像有几千尺,让人怀…
    2021-08-19 阅读(73)
  • 阐述张孝基仁爱文言文翻译

    阐述张孝基仁爱文言文翻译

      《张孝基仁爱》文言文翻译  许昌有个士人叫张孝基的,娶同乡某富人的女儿。富人只有一个儿子,不成才,便骂着把他赶走了。富人生病将要死了,把家产全部托付给孝基。孝基按规定礼节为富人办了后事。过了许久,富人的儿子…
    2021-08-19 阅读(69)
  • 分析阅尽千帆归来仍是少年是什么意思

    分析阅尽千帆归来仍是少年是什么意思

      阅尽千帆归来仍是少年的意思是:经历万千世事,依然还能保持少年时的那一份初心。展开来讲就是希望在社会上经历各种风土人情,看遍所有勾心斗角之后,还可以像刚出社会一般对生活充满着希望和期盼,不失本我,不忘初心。完整…
    2021-08-19 阅读(87)